ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  108  

— Но я его не вижу.

— Поверь мне на слово.

— А что теперь делать? — спросила Арлата. — Я изучала Знание, но я не знаю как оживлять… — она кивнула на Блэка. — Кто он такой?

— Это слишком долгая история, — ответил Дилвиш, — а что сделано — то сделано. Я тоже не знаю что делать. Я и его не могу оставить, и тебя не могу отпустить одну.

В этот момент из замерзшего горла Блэка вырвалось одно единственное слово:

— Иди!

Дилвиш обернулся, опустился на колено и наклонился к голове Блэка.

— Ты слышишь! Ты можешь говорить — воскликнул он. — Могу я хоть что-то сделать для тебя?

В тишине были слышны только удары пульса, потом снова раздался голос Блэка:

— Иди!

Дилвиш встал и повернулся к Арлате.

— Он настаивает на своем, — сказал он, — но я как никогда полон дурных предчувствий. Трудно сказать, какие новые несчастья могут ожидать его в будущем.

— Но он должен обладать разумом, раз он разговаривает, и определенной Силой, не такой как у нас, чтобы быть способным говорить в таких обстоятельствах.

— У него есть и то, и другое, — ответил Дилвиш. — Он волшебное существо. Он знает такие вещи, которых не знаю я. На самом деле он может определять волны Силы Туалуа до их появления, и теперь мне интересно, каким образом он получал предупреждение о них.

— Так что же тогда нам делать?

— Думаю, что надо поступать так, как он говорит — уйти отсюда.

Дилвиш повернулся и указал направление.

— Садись на лошадь и езжай в сторону Замка, а я пешком пойду следом.

— Я думаю, что Буревестник выдержит нас обоих, — тихо сказала Арлата, обращаясь к лошади. Буревестник подошел ближе и остановился перед ними. — Садись!

— Но я буду только тормозить твое продвижение, — сказал Дилвиш.

Она покачала головой.

— У нас больше шансов, если мы будем вместе. Я уверена. Садись!

Дилвиш вскочил на коня, Арлата последовала за ним. Она направила Буревестника на северо-запад, и когда они тронулись, Дилвиш оглянулся назад, где, словно ледяная глыба лежал Блэк.

Когда они отправились в путь, небо еще более потемнело, бледное солнце на западе становилось все меньше и меньше. Через несколько минут они проехали мимо еще двух сверкающих человеческих фигур, но Дилвиш лишь мельком взглянул на них, чтобы убедиться, что это не Виленд. Расстояние между каменными глыбами начало увеличиваться. Слой талька уменьшился, и теперь уже до их ушей стал долетать стук подков Буревестника.

Внезапно завывание ветра прекратилось, далеко впереди показалось большое открытое пространство, где земля была темнее и слегка тверже. Буревестник ускорил ход, а затем они ощутили резкую вибрацию, за которой последовал громкий взрыв, раздавшийся над их головами. На несколько секунд небо осветилось как днем, а затем снова потемнело.

Чуть дальше дорога снова осветилась, но на этот раз маленькими огненными хлопьями, которые начали падать словно снег.

Поначалу огненные хлопья падали только впереди и справа, но вскоре они были уже над головой, и Дилвиш поднял плащ, чтобы защитить Арлату и себя. Буревестник заржал, поджал уши и быстро проскочил мимо последних каменных глыб.

— Вон то мерцание впереди! — крикнул Дилвиш. — Это вода?

Арлата ответила, что если даже это и вода, то до нее не добраться из-за взрывов, грохочущих над головой и где-то сзади. Огненные хлопья увеличились в размерах и посыпались чаще.

— Это звучит почти как смех, — крикнула Арлата через плечо.

Дилвиш изогнулся, стараясь не сдвинуть в сторону плащ, закрывавший их от огненных хлопьев, и оглянулся назад. Феерическое существо с человеческими контурами и гривой горящих волос возвышалось над бледной каменистой почвой места, которое они только что покинули.

Силуэт фигуры был еще различим, хотя и имел полуреальную форму, правая рука была поднята очень высоко, и в этой руке был громадный кубок с огнем, из которого летели огненные хлопья и словно горящие листья падали на землю.

— Ты права! — крикнул Дилвиш. — Это слуга огня, самый большой из тех, что мне приходилось видеть!

— Ты можешь с ним справиться?

— Никогда не был силен в борьбе со слугами стихий, за исключением иногда земных. Но похоже, что впереди вода.

— Да, это вода.

Они свернули вправо. Плащ Дилвиша был уже прожжен в десятке мест. Еще он чувствовал запах паленого конского волоса, а Буревестник все чаще резко ржал.

  108