— Нет, а что это было?
— Очертания зданий, хотя сейчас они исчезли.
— Возможно, это блики солнца на льду.
— Возможно.
Путники спустились с уступа и продолжили путь. Забравшись через некоторое время на следующий холм, они остановились и снова посмотрели в том направлении.
— Взгляни! — Лицо обычно хмурого всадника озарила улыбка.
Блэк покачал головой:
— Теперь и я вижу. Похоже на городскую стену.
— Возможно, что сегодня там будет свежая еда и омовение. И настоящая постель. Поехали быстрее.
— Сверься с картой. Любопытно, как называется это место.
— Скоро узнаем. Поехали!
— Повесели меня во имя старых добрых времен.
Всадник со вздохом полез в свою дорожную сумку. Порывшись немного, он вытащил небольшой свиток. Открыв футляр, извлек карту и расстелил ее перед собой.
— Гм-м, — сказал воин через мгновение, свертывая и убирая свиток обратно в футляр.
— Так как называется это место?
— Не знаю, здесь оно не показано.
— Ага!
— Ты же знаешь, что это не первая ошибка, которую мы обнаружили на карте. Картограф или забыл его нанести, или просто не знал. А возможно, что город недавно отстроен.
— Дилвиш?..
— Да?
— Я часто даю тебе советы?
— Что ты хочешь сказать?
— Я часто ошибаюсь?
— Могу вспомнить лишь несколько раз.
— Мне не нравится мысль провести ночь в городе, который то появляется, то исчезает.
— Что за чушь! Дело в обмане зрения или в том, под каким углом смотреть.
— Я подозрителен…
— По своей натуре, я знаю. А я голоден. Свежая рыба из одной из этих речушек, сваренная с травами…
Блэк выпустил из ноздрей дым и двинулся вперед.
— Твой желудок неожиданно превратился в большую проблему.
— Там могут быть и девочки тоже.
— Да уж, — хмыкнул жеребец.
* * *
Дорога привела путников вверх по холму к нешироким городским воротам. Створки были открыты. Дилвиш остановился перед ними, ожидая нападения. Он смотрел на стены и башни, но ни одного стражника видно не было. Прислушавшись, всадник уловил лишь шелест ветра за спиной да пение птиц.
— Вперед, — скомандовал он, и Блэк послушно перенес его через ворота.
Вправо и влево от городской стены разбегались улицы. Дилвиш поехал прямо вперед, туда, где за зданиями виднелось что-то вроде небольшой площади. Мощеные улицы отличались чистотой. Практически все здания были возведены из кирпича и камня — аккуратные, с острыми крышами. Продолжая двигаться вперед, всадник приметил, что со стороны идущего слева рва не наблюдается ни малейшего движения.
— Тихое место, — заметил Блэк.
Дилвиш кивнул.
Проехав сотню шагов, воин бросил вожжи и спешился. Зашел в находившуюся слева лавку, но уже через мгновение вышел оттуда.
— Что там?
— Ничего. Пусто. Нет ни товаров, ни даже следа мебели.
Всадник пересек улицу и зашел в другой дом. Выйдя наружу, он покачал головой.
— То же самое, — сообщил Дилвиш, садясь верхом.
— Стоит ли продолжать? Ты знаешь мое предчувствие.
— Давай сначала осмотрим эту площадь. Пока мы не встретили ничего необычного. Возможно, здесь сегодня праздник.
Копыта Блэка цокали по булыжной мостовой.
— Праздник с неприятным душком, — заметил он. Они продолжали двигаться вперед, осматривая по пути аллеи, галереи зданий, сады. Нигде не было и следа активности, и по пути не встретилось ни одного человека. Еще квартал — и Дилвиш с Блэком очутились на площади. С двух сторон площадь окружали ряды скамеек, в центре находился небольшой неработающий фонтан, а чуть поодаль возвышалась огромная статуя двух рыб. Подъехав ближе, Дилвиш внимательно осмотрел старинный знак. Верхняя рыба смотрела влево, нижняя вправо. Всадник пожал плечами.
— Ты, похоже, был прав. Давай — Тишину разорвал удар колокола, прозвучавший с возвышавшейся левее высокой башни.
— Странно…
Розовощекий светловолосый юноша, одетый в легкую белую рубашку и зеленые рейтузы, выступил из-за статуи, положил руку на рукоять короткого меча и улыбнулся.
— Странно? — переспросил он. — Это так. Однако еще более странным, чужеземец, будет для тебя зрелище, которое ты увидишь. Смотри!
Колокол позвонил снова, и юноша широко повел рукой.
Дилвиш повернул голову и едва не вскрикнул от удивления. Здания двигались вокруг площади неслышно, как мыши. Они кружились, наступали вперед, отступали, перестраиваясь друг против друга, словно двигаясь в нелепом танце циклопов. Колокол зазвонил снова и снова, а Дилвиш продолжал наблюдать.