— Да вот, подлетаем к Омеге минус один, — ответил Адам.
— Мог бы и заранее предупредить! — рассердился древний демиург.
— Я же не знал, что ты сидишь там и пьешь мое шампанское!
Уртч почмокал губами и улыбнулся.
— И очень неплохое шампанское! — сказал он. — «Вдова Клико». XIX век, насколько я понимаю? — Он поднялся на ноги и ловко прошмыгнул мимо нас.
— И ты ни одной нам не оставил?
— Не знаю… Мне как-то в голову не пришло, что оно до сих пор пользуется спросом… — Уртч ткнул пальцем в сторону панели управления. — А кто это там? Новый демиург?
— Что-то в этом роде, — ответил Адам.
— Что ты хочешь этим сказать? Либо он демиург, либо нет!
— Ну, в общем, он был демиургом. Но потом, буквально через несколько секунд после его рождения, его подчинила себе иная личность. И вправду мечтавшая стать демиургом…
— Ну, как это несправедливо! — обиженно сказал Уртч, вытер рот тыльной стороной ладони и слегка рыгнул. — Так не делается!
— Да, я знаю. Но практически ничего нельзя было с этим поделать.
Уртч задумался; глаза его при этом вращались в противоположных направлениях.
— Черт побери! — сказал он, помолчав. — А я-то считал, что с подобными глупостями покончено!.. — Он поправил свои лохмотья и решительно заявил: — Похоже, придется мне все исправлять самому.
— Вряд ли ты с ним справишься, — заметил Адам.
— Опыт ведь тоже кое-что значит, правда? — И Уртч повернулся и, шаркая ногами, двинулся в рубку.
Как только он переступил ее порог, то вроде бы утратил материальность и стал, точно призрак, слабо светиться на более темном фоне. Пульсация еще замедлилась, а потом и совсем прекратилась, когда Уртч коснулся плеча Доминоида и сказал:
— Извини, сынок!
— Что?… — послышался изумленный голос Калиостро.
Уртч ласково его обнял и сказал растроганно:
— Одна семья! Родственники мы с тобой, сынок!
Некоторое время они постояли, обнявшись, а потом от обоих повалил такой пар, что их практически перестало быть видно.
Затем из клубов пара донесся крик Калиостро:
— Нет! Ты не можешь!..
— Да могу я, могу, — отвечал Уртч. Когда пар наконец рассеялся, перед панелью управления виднелась только одна фигура — Доминоида. Вдруг Доминоид обернулся и приветливо помахал нам рукой.
— Никогда не думал, что придется играть этот спектакль еще раз, — донесся до нас голос Урт-ча. Я тут же бросился к своему основному телу — Альфа, — а Уртч между тем продолжал: — Вы, ребята, хоть знаете, как назад-то вернуться?
Вытащив из кармана футляр с запонками, я открыл его, выдрал подкладку и обнажил панель управления своей собственной портативной машины времени.
— Это лучшее из того, что я мог.захватить с собой! — крикнул я им.
— Дай-ка взглянуть.
Я отнес ему машинку.
Уртч взял ее и принялся внимательно изучать.
— Изящная вещица, ничего не скажешь! Но маловата. Она сможет отправить вас назад, только если вы совершите во времени около миллиарда прыжков, — заявил он.
— Я знаю, — сокрушенно подтвердил я. — Она была предназначена всего лишь для того, чтобы я мог попасть на свой корабль с расстояния не более нескольких столетий.
— Придется мне несколько усилить ее мощность, чтобы вы могли перенестись назад всего за несколько прыжков, — сказал Уртч, сжимая машинку обеими руками, отчего она стала светиться. Потом он вернул ее мне и сообщил:
— Готово! А теперь поспешите-ка, иначе мне придется все начинать сначала.
— Ой, спасибо большое! — сказал я ему, повернулся и бросился обратно.
Адам стоял на четвереньках в том самом пространственном «кармане», откуда только что появился Уртч.
— Целых две штуки он не заметил, старый пьяница! — услышал я его торжествующий голос. — Так что нам все-таки будет чем отпраздновать!
Я взвалил тело Альфа на плечи — примерно так пожарники таскают тех, кто угорел во время пожара, — ив этот самый миг Адам вытащил пробку из шампанского. А потом мы дружно прижались друг к другу, Уртч сделал нам какой-то странный знак и отвернулся к панели управления. Я же активизировал свою машину времени…
И мы прыгнули! Прочь от Омеги минус один!..
«Коты на крышах, коты — герои!» — распевал Адам, когда мы приземлились на усыпанную снегом темную равнину. Невдалеке слабо поблескивали огоньки полупустынного города. Адам передал мне бутылку, и мы прыгнули снова. «Долог путь до Типперери…»