ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мой идеальный смерч

Хороший роман. Под конец только подкачал. Подростковый, но написан неплохо. Несмотря на кучу ошибок и много лишнего... >>>>>

Загадочная женщина

Очень интересная книга, но очень грустная >>>>>

Счастье и тайна

На этом сайте есть эта же книга с другим названием, "Тайна поместья"! Не совсем любовный роман, как и все, в принципе,... >>>>>




  322  

— Это как военная удача, Мамерк. — Поросенок пожал плечами. — Посмотри на меня. Я женат на младшей дочери Луция Красса Оратора, старшая дочь которого имеет уже трех сыновей. Тем не менее моя Лициния все еще бездетна — и не от отсутствия старания, поверь мне! Так мы решили попросить у ее сестры одного из племянников, чтобы усыновить его.

Мамерк наморщил лоб и вдруг взглянул с воодушевлением:

— Слушай, сделай то, что собирается сделать Луций Корнелий! Разведись с Лицинией Младшей из-за бесплодия и сам женись на Далматике.

— Нет, Мамерк, я не могу. Мне очень нравится моя жена, — хрипло сказал Поросенок.

— Значит, нам следует серьезно подумать о предложении Луция Корнелия.

— О, определенно. Он небогатый человек, но у него есть нечто получше, нежели деньги. Он — великий человек. Моя двоюродная сестра Далматика уже была замужем за одним великим человеком, и для нее это — дело привычное. Луций Корнелий далеко пойдет, Мамерк. Я совершенно убежден, что это так, хотя и не вижу, каким образом он может продвинуться дальше. Но он сделает это! Я уверен, что он сделает это. Хотя он — не Марий. И не Скавр. И все же я верю, что он затмит их обоих.

— Теперь, — Мамерк встал, — нам надо пойти и узнать, что скажет Далматика. Но жениться завтра — это невозможно.

— Почему бы и нет? Она же не вечно будет в трауре!

— Нет! Довольно странно, но срок ее траура кончается сегодня. Именно поэтому, — молвил Мамерк, — будет весьма подозрительно выглядеть, если она выйдет замуж завтра. Через несколько недель, я думаю, было бы приличнее.

— Нет, это должно произойти завтра, — заупрямился Метелл Пий. — Ты не знаешь Луция Корнелия так, как знаю его я. Нет человека, которого я почитал и уважал больше, чем его. Ему нельзя перечить, Мамерк! Если мы согласны с его намерением жениться на Далматике, это должно быть завтра.

— Я что-то припоминаю, Квинт Цецилий. В последний раз, когда я видел Далматику, — это было два или три ярмарочных интервала назад — она спрашивала о Луции Корнелии. Обычно она никогда не спрашивала ни об одном человеке, даже о тебе, своем ближайшем родственнике.

— Хорошо, она была влюблена в него, когда ей было девятнадцать. Может быть, она все еще влюблена в него? Женщины — странные существа, с ними такое случается, — сказал Поросенок тоном весьма опытного человека.

Когда они вдвоем прибыли в дом Марка Эмилия Скавра и предстали перед Цецилией Метеллой Далматикой, Метелл Пий понял, что имел в виду Мамерк, называя ее робкой. «Это мышка, — подумал он, — хотя и очень привлекательная и приятная». Ему никогда не приходило в голову, как он чувствовал бы себя, если бы его заставили жениться в семнадцать лет на женщине около шестидесяти. Впрочем, женщины поступают так, как им велят. К тому же шестидесятилетний мужчина может во всех отношениях предложить больше, чем любая женщина старше сорока пяти. Поросенок начал говорить так, словно было решено, что он, ее ближайший родственник, формально выступает в роли pater families.

— Далматика, сегодня мы получили брачное предложение, касающееся тебя. Мы твердо рекомендуем тебе принять его, хотя понимаем, что ты имеешь право отклонить его, если пожелаешь, — сказал Метелл Пий официальным тоном. — Ты вдова принцепса Сената и мать его детей. Однако лучшее предложение вряд ли могло выпасть на твою долю.

— Кто сделал мне предложение, Квинт Цецилий? — спросила Далматика очень слабым голосом.

— Консул Луций Корнелий Сулла.

Выражение невероятной радости появилось на ее лице, ее серые глаза засияли серебром, слегка неуклюжие руки раскинулись вместо того, чтобы сжаться.

— Я согласна! — выдохнула она.

Мужчины заморгали: они ожидали, что понадобятся убеждающие беседы и уговоры.

— Он пожелал жениться на тебе завтра, — молвил Мамерк.

— Даже сегодня, если он захочет!

Что еще могли они сказать? Что говорят в подобных случаях? Мамерк сделал такую попытку:

— Ты очень богатая женщина, Далматика. Мы не обсуждали с Луцием Корнелием условия и размер приданого. Я думаю, для него это второстепенные вопросы, поскольку он знает, что ты богата, и подробности его не интересуют. Он сообщил нам, что развелся со своей женой из-за ее бесплодия и не хотел бы жениться на молодой девушке, а предпочел бы здравомыслящую женщину, еще способную к деторождению, особенно такую, у которой уже есть дети, что доказывало бы ее плодовитость.

  322