Впервые он вслух признал, что допускает такую возможность.
Однако, сколько они ни летали, ни одно место не казалось им знакомым.
— Универсальный Магазин, — сказал Масклин, почесывая подбородок, — находится в городке, который называется Сплинбери. Это я хорошо знаю. Стало быть, каменоломня где-то поблизости от Сплинбери.
Ангало раздраженно махнул рукой на экраны.
— Но на земле не написаны названия, как на карте, — заметил он. — Смех да и только. Как люди узнают, где находится то или иное место?
— Да, верно, — согласился Масклин, — но не будешь же спускаться к самой земле, чтобы читать надписи на указателях. Всякий раз, когда мы это делаем, люди высыпают на улицы, и по радио поднимается шумиха.
— Еще бы, — пояснил Талисман. — Разумеется, люди пугаются, когда видят, как Звездный Корабль весом в десять миллионов тонн пытается пролететь по улице.
— В прошлый раз я вел Корабль очень осторожно, — скромно сказал Ангало. — Даже остановился, когда светофор загорелся красным. Не понимаю, почему поднялся такой переполох. Все грузовики и легковушки стали врезаться друг в друга. А вы говорите, что это я плохой водитель.
Гердер повернулся к Пиону. Парнишка быстро усваивал их диалект. У его племени были большие способности к изучению языков. Потому что флоридцы встречались с номами, которые говорили на разных, сильно отличающихся друг от друга, диалектах.
— Ваши гуси всегда находили дорогу, — сказал он. — Как это им удавалось?
— Они просто находили дорогу, и все, — ответил Пион. — Всегда знали, куда летят.
— Для животных это вполне естественно, — заметил Масклин. — У них есть инстинкт. Когда ты знаешь, сам того не зная, что знаешь, — это и есть инстинкт.
— Но почему Талисман не знает, куда лететь? — удивился Гердер. — Смог же он найти Флориду, а уж найти такое важное место, как Сплинбери, для него не должно составлять никакого труда.
— Я не слышу никаких упоминаний о Сплинбери по радио. А о Флориде — множество, — оправдываясь, сказал Талисман.
— Тогда приземлись хоть где-нибудь, — посоветовал Гердер.
Ангало нажал пару кнопок.
— Под нами сейчас море, — произнес он. — Но что это?
Далеко в стороне, под Кораблем, над облаками скользило что-то крошечное и белое.
— Может, гуси? — предположил Пион.
— Не думаю… — медленно проговорил Ангало. Он повернул ручку. — Мало-помалу я осваиваюсь, — заметил он.
Картинка на экране задрожала и стала увеличиваться.
Они ясно увидели белую стрелу, скользящую по небу.
— Это «Конкорд»? — спросил Гердер.
— Да, — ответил Ангало.
— Почему он летит так медленно?
— Только по сравнению с нами, — сказал Ангало.
— Следуй за ним, — распорядился Масклин.
— Но мы же не знаем, куда он направляется, — рассудительно сказал Ангало.
— Я знаю, — ответил Масклин. — Когда мы были на «Конкорде», я выглядывал в иллюминатор. Мы летели по направлению к солнцу.
— Да. Оно тогда как раз садилось, — согласился Ангало. — Ну и что?
— А сейчас утро. И он снова летит по направлению к солнцу, — сказал Масклин.
— И что из того?
— Это означает, что он возвращается домой.
Ангало закусил губу, обдумывая его слова.
— Не понимаю, почему солнце восходит и закатывается в разных местах, — сказал Гердер, который упрямо отказывался вникать даже в основы астрономии.
— Возвращается домой? — повторил Ангало, не обращая внимания на слова Гердера. — Ясно. Значит, мы должны лететь следом за ним?
— Да.
Ангало провел руками по приборному щиту.
— Верно, — сказал он. — Летим за ними. Пилоты «Конкорда», вероятно, обрадуются, что у них такая хорошая компания.
Корабль поравнялся с самолетом.
— Он уклоняется в сторону, — отметил Ангало. — И увеличивает скорость.
— Должно быть, их беспокоит наше близкое соседство, — предположил Масклин.
— Не понимаю почему, — сказал Ангало. — Совершенно не понимаю. Ведь мы не делаем ничего плохого, только следуем за ними.
— Жаль, что у нас нет окон, — задумчиво произнес Гердер. — Мы могли бы им помахать.
— Люди когда-нибудь видели такие Корабли? — спросил Ангало у Талисмана.
— Нет. Но они сочинили много рассказов о Кораблях, прилетающих из других миров.
— Да, они любят сочинять, — сказал Масклин, обращаясь скорее к самому себе, чем к кому-либо другому. — Это на них очень похоже.