ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  56  

Комната была пуста, почти без мебели. Яркая лампа свисала с потолка в центре. Под ней была установлена каталка с кожаными фиксирующими ремнями. Ремни и каталка были забрызганы засохшей кровью, равно как и пол вокруг нее.

— Они не использовали обезболивающие, — пробормотала Кали, чувствуя подступающую тошноту.

Медицинское оборудование на колесах было придвинуто к дальней стене. Некоторые аппараты были знакомы Кали по ее работе в проекте «Восхождение»: ЭЭГ монитор, эндоскоп, черепная дрель. О предназначении других, более зловещих на вид машин, она могла только догадываться.

Она быстро осмотрела каждый предмет, пытаясь понять, для чего все это можно было использовать. В то же время она старалась не представлять себе кричащего Грейсона, которого подвергают странным медицинским истязаниям.

Закончив осмотр, она и остальные члены группы вернулись обратно в зал, где их ждал проводник.

— Мне нужно посмотреть, где содержался Грейсон, — сказала она.

— Мы должны пройти в лабораторию,— сказал он. — Следуйте за мной.

Они продолжали двигаться через станцию, пока не достигли помещения, которое, очевидно, было основной исследовательской лабораторией станции. В центре комнаты находился большой комплекс компьютерных терминалов — базы данных. Некоторые из терминалов были заняты турианцами, делавшими все возможное, чтобы взломать систему безопасности — уровень за уровнем.

Процесс анализа данных «Цербера» должен был пройти в три стадии. Первая — зашифрованные данные должны были быть тщательно извлечены из базы данных. Затем они должны быть расшифрованы. И, наконец, их проанализируют Кали и другие ученые.

Один из техников ходил по комнате, от терминала к терминалу, координируя работу команды по извлечению данных.

— Вы, должно быть, доктор Сандерс,— сказал он, протягивая руку. — Меня зовут Сато Давария.

Кали пожала ему руку, то же сделал и Андерсон.

— Адмирал Дэвид Андерсон,— представился он.

— Для меня честь встретиться с вами, сэр,— ответил турианец с неподдельной искренностью.

Турианцы были военным обществом, поэтому неудивительно, что кто-то с такой выдающийся карьерой и репутацией, как у Андерсона, был им известен.

— Мне нужно увидеть, где держали Грейсона, — сказала Кали.

Сато посмотрел на их проводника, который кивнул, показывая, что он должен выполнить ее просьбу.

— Сюда,— сказал он, пропуская их через маленькую дверь в задней части лаборатории. Другие ученые столпились за ними; в определенной степени они, видимо, решили подчиниться Кали, по крайне мере, на какое-то время.

Дверь вела в комнату наблюдения. Здесь было большое окно, вероятно одностороннее, с видом на скудно обставленную камеру ниже. Единственным выходом из комнаты наблюдения была небольшая спиральная лестница, ведущая вниз.

Сато провел их вниз по лестнице в небольшой коридор, заканчивающийся дверью в камеру. Кали толкнула ее и вошла внутрь.

Неприятный запах витал в спертом воздухе — смесь пота, мочи и кала. Здесь была небольшая койка в одном углу и туалет в другом. В одну из стен была встроена полка с водой в бутылках и пакетами с продовольствием. Некоторые из комплектов питания были разбросаны по полу.

— Ни раковины. Ни зеркала. Ни душа, — отметила Кали. — Они относились к нему, как к животному. Пытались лишить его человеческого достоинства.

— Он был обнаженным, когда его обнаружили,— подтвердил Сато.

— Поднимемся наверх,— сказала Кали. — Я хочу посмотреть, что вы вытащили из базы данных.

— Мы движемся вперед, — объяснял Сато, пока они поднимались по лестнице, — но достаточно медленно. Пока создается ощущение, что во всем этом комплексе был только один подопытный объект. Мы расшифровали то, что может быть предварительными результатами эксперимента. Но наша задача состоит лишь в том, чтобы извлечь информацию. А вот вам предстоит определить, что все это значит.

Когда они добрались до лаборатории, Сато занял место за одним из открытых терминалов. Он начал листать файлы, пока не нашел нужные. Он нажал пальцем на сенсорный интерфейс, заставив документ развернуться, в результате чего все экраны заполнились целым набором диаграмм, графиков и числовых данных.

Он поднялся с кресла, чтобы Kали могла сесть, а сам встал у нее за спиной, наблюдая, как она стала пролистывать данные. Андерсон подошел и занял аналогичную позицию с другой стороны, выражая тем самым свою поддержку.

  56