Позже, мысленно возвращаясь к этому моменту, Бенет не мог понять, как ему удалось тогда устоять на ногах. По его воспоминаниям — а может, ему просто так показалось, — лицо Джексона было каким-то особым образом освещено. Бенет не остановился, пока не поравнялся с ним. В последний момент ему в голову пришла чудовищная мысль: не пройти ли мимо, лишь кивнув в знак приветствия, а то и вообще устремив невидящий взгляд вперед? Позднее Бенету казалось невероятным, что такое вообще могло прийти ему в голову. Конечно же, в этом порыве не было ни презрения, ни ненависти — только страх. «Предположим, я заговорю с ним, — думал Бенет, — а он проигнорирует меня». В нескольких шагах от Джексона, смотревшего теперь на него и несомненно узнавшего его, он остановился. «Я заговорю с ним, а потом пойду дальше». Он подошел еще ближе, помолчал, затем сказал:
— Джексон… — Вот, пожалуй, единственное слово, которого могли от него ждать, единственное, что ему скорее всего позволили бы произнести, прежде чем он ушел бы. Тем не менее, запинаясь, Бенет продолжил: — Мне очень жаль.
Джексон, который стоял теперь, прислонившись к перилам спиной, ничего не ответил. Совсем рядом с ними прогрохотал еще один ярко освещенный поезд, после чего тишина на фоне отдаленного городского гула стала особенно гнетущей.
Бенет, испытывавший теперь неодолимое желание, даже потребность сказать еще кое-что, не смог удержаться:
— Вы были очень добры к нам… ко мне… Мне очень жаль.
Он уже заметил, что на Джексоне была поношенная одежда, почти такая же, как в тот раз, когда Бенет впервые повстречал его.
Поскольку Джексон по-прежнему молчал, Бенет счел, что тот не желает с ним разговаривать. Он не мог больше стоять, униженно бормоча слова извинения, тем более что в том жалком положении, в котором он оказался, нужные слова на ум не приходили. Оставалось решить: пройти ли ему мимо Джексона вперед или вернуться обратно? Бенет начал было поворачиваться, но передумал и двинулся вперед.
— Подождите минутку, — попросил Джексон, отвернулся от Бенета и уставился на реку туда, где виднелся собор Святого Павла.
Бенет безмолвно застыл.
Джексон снова повернулся к нему:
— Зачем вы здесь?
— Вас искал, — поспешно выпалил Бенет.
Джексон поразмышлял над его ответом, кивнул и снова повернулся лицом к реке.
Бенет, который не мог понять, был ли то молчаливый отказ продолжить разговор или попытка найти новую тему для обсуждения, сказал:
— Вы уже нашли себе другую работу?
Джексон посмотрел на Бенета, но ничего не ответил.
Тот, запинаясь, продолжил:
— Наверное, вы здесь для того, чтобы… ну, как тогда, когда я встретил вас впервые?..
Это прозвучало еще более бестактно. Бенет был окончательно подавлен чем-то непонятным, сквозившим во взгляде Джексона, пронзительностью этого взгляда и одновременно безразличием. Он хотел сказать что-то по этому поводу, но, разумеется, это было невозможно. Совершенно очевидно — и вполне естественно — Джексон старался отделаться от него. Бенет хотел было сказать, что с удовольствием снова взял бы его на службу, только и это было совершенно невозможно!
— Я сожалею, что написал вам то письмо, — все же выдавил он. — Я раскаялся в этом почти сразу же… но не мог вас найти.
— Ничего, все в порядке, — ответил Джексон, продолжая смотреть на Бенета.
Однако теперь в его взгляде появились скука и сонливость. Казалось, он ждал, когда Бенет уйдет.
Бенет, окончательно почувствовав себя жалким, не был в состоянии что-то изменить. «Я никогда его больше не увижу», — думал он.
В этот момент рядом с ними из темноты вдруг возник дородный мужчина. «Его приятель! — подумал Бенет. — И это конец!» Но выяснилось, что мужчина всего лишь просит денег. Бенет мгновенно извлек из кармана двухфунтовую монету и отдал ему. Мужчина, явно довольный, пробормотав «спасибо», исчез. Бенет пожалел, что не дал ему больше. Джексон не шелохнулся.
— Как ужасно! — вдруг вырвалось у Бенета. — Ах, если бы Тим был здесь…
При неожиданном упоминании дядюшки Тима атмосфера вдруг переменилась. «Почему я это сказал? — мысленно недоумевал Бенет. — Долой мечи! Мы в состоянии войны или нет?» Он внезапно почувствовал страшный голод.
— Послушайте, давайте пойдем куда-нибудь поедим, — предложил он.
«Что за безумная идея! — пронеслось у него в голове. — Разумеется, Джексон никуда со мной не пойдет. Единственное, чего он хочет, — это отделаться от меня. О боже, я больше никогда его не увижу… Но этого не может быть».