ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  28  

– Как ты понимаешь, ты будешь в центре внимания. Тебе нужно позаботиться о вечернем платье, причем не одном. Я даже не уверен, что тебе хватит времени как следует подготовиться.

– До вечеринки целых три дня, – наивно заметила Лиз. – Обычно за полчаса успеваю.

Деметриос подавил улыбку. Да, Пенелопа совсем не похожа на женщину, способную весь день заниматься собственной особой… И менее красивой от этого она не стала.

– В любом случае тебе нужны новые наряды, – заключил Деметриос. – Надеюсь, ты не возражаешь, если Александр будет сопровождать тебя в Париж?

Лиз поперхнулась кофе. Опять Александр?

– А у него нет других дел? – сварливо спросила она.

– Конечно, есть. Но я думаю, что он сделает мне маленькое одолжение. Он отлично знает Париж, и у него прекрасный вкус. Так что ты тоже можешь на него положиться.

– Я сама сумею выбрать себе платье, – обронила Лиз с таким высокомерием, что Деметриос был восхищен до глубины души.

– И все-таки мне будет спокойнее, если Александр полетит с тобой, – проговорил Деметриос.

Какое доверие обычному служащему! – фыркнула про себя Лиз, но вслух ничего говорить не стала.

– Как скажешь, – проговорила Лиз с вежливым равнодушием, – но я так устала после вчерашнего путешествия, что хотела бы немного отдохнуть.

– Конечно, дорогая, – кивнул Деметриос. – Париж может подождать. Пусть Александр сегодня покажет тебе остров…

Рука Лиз, державшая чашку, дрогнула, и несколько капель кофе пролилось на столик. Опять Александр!

– Надеюсь, ты ничего не имеешь против Александра? – спросил Деметриос. Спросил с некоторой боязливостью, как показалось Лиз, словно его очень беспокоит ее отношение к его помощнику.

– Ничего, – буркнула Лиз.

Если не считать того, что он красив как бог и смотрит на меня как на букашку у своих ног, добавила она про себя.

– Ты уверена? – нахмурился Деметриос. – Он ведь не сказал и не сделал ничего… обидного для тебя?

Лиз ощутила приятное волнение. Вот что значит иметь отца. Настоящего отца, способного защитить дочь от целого мира. Стоит ей сейчас пожаловаться на пренебрежение, с каким Александр отнесся к ней вначале, и он будет раздавлен безжалостной рукой…

– Нет, он был очень мил, – великодушно сказала она, не желая никому доставлять неприятности. К тому же потом Александр немного оттаял и стал вести себя приличнее…

– Я рад, что вы поладили, – улыбнулся Деметриос.

Они допили кофе, но с балкона уйти не успели, потому что какой-то шум внизу привлек их внимание. На улице под балконом громко разговаривали мужчины, и Лиз показалось, что она различает голос Александра. Без всякого повода ее сердце забилось как сумасшедшее.

Деметриос поманил ее к перилам балкона. Лиз подошла и посмотрела вниз. Слух не обманул ее – внизу действительно стоял Александр, держа под узды оседланную лошадь, и беседовал с незнакомым Лиз мужчиной. На незнакомца девушка лишь мельком взглянула, успела отметить, что он почти на голову ниже Александра, и тут же забыла о нем. Все ее внимание было сосредоточено на высоком черноволосом мужчине, который небрежно гладил холку лошади. На Александре были узкие светло-коричневые бриджи для верховой езды и белая рубашка, и Лиз не могла не заметить, что этот щеголеватый наряд ловко сидит на его крепкой, стройной фигуре. Невозможно было представить себе более красивого мужчину. Изумительная природа вокруг только оттеняла его совершенство, и Лиз вдруг пришло в голову, что в Америке Александр не смотрелся так ослепительно, как сейчас, на Ставросе. И темно-зеленая листва, и лазурь неба, и белизна стен создавали прекрасные декорации для этого человека. Вот где можно было бы отлично сыграть «Спасение Андромеды» и «Париса», мечтательно подумала Лиз. С Александром в главной мужской роли…

Девушка покраснела и покосилась на Деметриоса, словно он обладал умением читать чужие мысли. Ей бы очень не хотелось, чтобы отец догадался, какие картины мелькают сейчас в ее голове. В «Спасении Андромеды» она играла прекрасную царевну, спасенную от лап морского чудовища мужественным Персеем. Страстные поцелуи главных героев были краеугольным камнем всей пьесы, и Лиз очень отчетливо представила себе, что бы она чувствовала, если бы на месте Кирка, игравшего Персея, с ней был Александр…

– Сегодня будет чудный день, – проговорил Деметриос. Если он и заметил волнение девушки, то ничем этого не выдал. – Как я вижу, молодые люди собрались поразвлечься…

  28