Высоко на трибунах Гленда задумалась, была ли она единственной, кто обратил внимание на ярко-жёлтый фрукт. Она проследила траекторию банана и заметила широкую улыбку миссис Эткинсон, матери Тошера, которая сама по себе была чем-то вроде сорвавшейся с креплений пушки в шторм. Каждому, кто хоть раз побывал в Толкучке, миссис Эткинсон была известна как изобретательница наиболее хитрых уловок. Ни разу она не пострадала за свои проделки, потому что никто в Толкучке не смел поднять руку на престарелую леди. Особенно в присутствии Тошера.
— Извините, — сказала Гленда, встав со своего кресла, — мне срочно требуется спуститься вниз, на поле.
— Прости, милая, — ответил Пепе, — но шансов ноль. Народ стоит плечом к плечу. Здесь вся Толкучка и ещё полстолько.
— Присмотри за Джульеттой, — велела Гленда. Она склонилась вперёд и похлопала по плечу ближайшего зрителя. — Мне нужно вниз, как можно скорее. Не возражаете, если я прыгну?
Он посмотрел мимо неё, на сияющую Джульетту, и ответил:
— Совершенно не возражаю, если вы уговорите свою подружку подарить мне страстный поцелуй.
— Это вряд ли, но вас могу поцеловать я.
— Гм, не беспокойтесь, милая. Ладно, давайте руку.
Спуск получился весьма скорым, её передавали с рук на руки. Процесс сопровождался непристойными шутками и прибаутками, добродушным подтруниванием и глубоким чувством удовлетворения Гленды, которая тихо радовалась, что надела сегодня свои самые взглядонепроницаемые панталоны.[30]
Отчаянно толкаясь и пинаясь, она достигла ворот как раз в тот момент, когда банан был мгновенно сожран. Тяжело дыша, она беспомощно стояла перед Библиотекарем, и не знала, что предпринять дальше. Тот широко улыбнулся ей, на секунду вроде как задумался, а потом рухнул на спину.
В Королевской Ложе леди Марголотта повернулась к Ветинари и спросила:
— Это что, часть игры?
— Опасаюсь, нет, — ответил он.
Её Светлость зевнула.
— Ну и ладно, хоть какое развлечение. Они тут гораздо чаще спорят, чем играют.
Ветинари улыбнулся.
— Вы правы, мадам. Кажется, футбол весьма схож с дипломатией: короткие схватки перемежаются долгими переговорами.
Гленда слегка ткнула Библиотекаря ногой:
— Алё? Вы как, в порядке? — единственным ответом ей был смачный храп. — Люди… ну, кто-нибудь! Помогите!
Сопровождаемые хором «бууу» а также, поскольку это был Анк-Морпорк, приветствиями, игроки и судья, составившие нечто вроде мобильного комитета, спешно переместились к воротам Невидимых Академиков.
— Кто-то подбросил банан, и я, кажется, видела, кто, и он, кажется, был отравлен! — одним духом выпалила Гленда.
— Дышит, вроде, — заметил Чудакулли, что было совершенно излишне, учитывая издаваемый Библиотекарем мощный храп, от которого тряслись ворота.
Архиканцлер встал на колени и приложил ухо к груди Библиотекаря.
— Не похоже, что его отравили, — объявил он.
— Почему нет, Архиканцлер? — заинтересовался Думмер.
— Потому что если кто-то отравил Библиотекаря, — пояснил Архиканцлер, — я, будучи по натуре весьма не мстительным человеком, тем не менее позабочусь, чтобы этого отравителя выследили всеми доступными университету магическими, мистическими и оккультными способами. И потом сделаю его жизнь не просто настолько ужасной, насколько он может вообразить, а настолько ужасной, насколько могу вообразить я. Уж поверьте, джентльмены. Считайте, я уже этим занялся.
Думмер озирался, пока не заметил Ринсвинда.
— Профессор Ринсвинд. Вы были… вы его друг. Не могли бы вы сунуть ему в пасть два пальца, либо предпринять нечто аналогичное?
— Нет уж, спасибо, — откликнулся Ринсвинд. — Я весьма привязан к моим пальцам, и предпочитаю, чтобы они оставались привязанными ко мне.
Толпа шумела всё громче. Зрители хотели смотреть футбол, а не бесконечные споры.
— Но ведь здесь доктор Лужайка, — напомнил Ринсвинд. — Совать пальцы во всякое — его работа. У него к этому талант.
— Ах, да, — согласился рефери. — Наверное, мы сможем убедить его взять ещё пациента. — Он повернулся к Чудакулли. — А вам пора выпускать второго запасного.
— Это будет Тревор Вроде, — объявил Архиканцлер.
— Нет! — завопил Трев. — Я обещал старушке-мамочке!
— А я полагал, что вы в нашей команде, — возразил Чудакулли.
— Ну, да, сэр… вроде того… помогаю немного и всё такое… Но я обещал старушке, сэр, после смерти Папы. Я знаю, что был у вас последним в списке, но кто мог ожидать такого оборота?