Дэй Леклер
Влюблен и очень опасен
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Итак, сегодня все решится!
Розалин Оукли подошла к огромным деревянным дверям, ведущим в рабочий кабинет Джока Арно. Остановившись на мгновение, она вытерла о джинсы вспотевшие ладони. Спокойствие! У нее все получится. Просто нужно помнить, что именно поставлено на карту. Наверно, придется соблазнять ужасного упрямца Арно. Розалин мрачно улыбнулась. Пусть он непреклонен, но и она очень настырна.
Рывком открыв двери, Розалин вошла в конференц-зал. Стены зала были полностью выполнены из стекла, поэтому находящиеся внутри могли любоваться великолепным панорамным видом Далласа.
В комнате было прохладно и тихо, а за огромным столом для переговоров сидело множество людей. При появлении Розалин все они уставились на нее.
Она занервничала. Внезапно ее внимание привлек мужчина, стоящий у окна с чашкой кофе в руке. Он был высок, широкоплеч и одет в очень дорогой деловой костюм. Обувь соответствовала костюму. Всем своим видом мужчина являл образец властности.
Бесспорно, это и есть Джок Арно!
Он обернулся и взглянул на Розалин. Глаза у него оказались карие, глубоко посаженные, черты лица резкие, мужественные.
Не отрывая взгляда от Розалин, он удивленно приподнял черную бровь.
– Заблудились?
– Наоборот, я нашла то, что мне нужно, – сказала она.
– Вы знаете, кто я?
– Розалин Оукли, – быстро ответил Арно.
– Вам двадцать восемь лет. Вы родились пятого апреля, ваш вес – пятьдесят три килограмма. Вы – единственная наследница ранчо Лонгхорн, которое я хочу заполучить.
Розалин слегка опешила, но быстро взяла себя в руки.
– Меня недавно навестили два ваших прихвостня, поэтому я решила отдать долг вежливости и прийти к вам. – Она кивнула в сторону мужчин, сидящих за столом и с любопытством слушающих их разговор.
– Вы хотите беседовать при свидетелях?
Не сводя с нее глаз, Арно приказал:
– Немедленно выйдите отсюда!
Розалин напряглась, но мгновение спустя поняла: требование адресовано не ей. Сидящие за столом мужчины один за другим поднялись и покинули конференц-зал.
– Прекратите подсылать ко мне своих людей! – выкрикнула она, – им не удастся уговорить меня. Я уже несколько раз вежливо отказала и все объяснила, однако, кажется, никто не собирается меня слушать.
Арно даже бровью не повел, а лишь слегка улыбнулся. Улыбка невероятно шла ему.
– В любом случае я пришла самолично заявить вам, что не продам ранчо, поэтому оставьте наконец меня в покое! Мне наплевать на ваши дальнейшие планы, я не собираюсь идти у вас на поводу. Я не продам свою землю.
Выслушав Розалин, Джок поставил чашку на стол и снова взглянул на девушку. Увидев выражение его лица, она поняла: его ответ ей вряд ли понравится. Едва он успел открыть рот, чтобы произнести хотя бы слово, зазвонил стоящий на столе телефон. Быстро извинившись, Джок поднял телефонную трубку.
– Я сейчас занят, – проговорил он, потом состроил недовольную гримасу и снова посмотрел на Розалин.
– Это минутное дело, – прошептал он ей.
– Если хотите, я могу подождать вас за дверью, – вежливо предложила она, прекрасно понимая: это ошибка, теперь не время проявлять учтивость.
Джок покачал головой, потом произнес в трубку:
– Привет, Маккензи, чем я могу помочь моей не слишком любимой сестре?
Розалин отчетливо слышала, как на том конце провода кто-то угрожающе крикнул. Разговор был явно не из приятных.
– Извини, моей единокровной сестре, так тебе больше нравится? – поправился Джок и, судя по сердитому ответу, снова не угодил собеседнице.
– Если я не ошибаюсь, ты звонишь мне, чтобы попросить об услуге. Чего ты хочешь?
Какое-то время он слушал женщину, находящуюся на том конце провода, а Розалин, глядя на суровое выражение его лица, нервничала. Неужели он, в самом деле, так негативно относится к своей сестре? Розалин не могла понять подобного отношения. Должно быть, произошло нечто ужасное, раз он так реагирует на телефонный звонок родственницы.
– Я не собираюсь возвращать его, Маккензи, это мой окончательный ответ. Твоя мать сама продала мне свою собственность, и я уверен: решение она принимала, будучи в здравом уме и твердой памяти. Если это тебя не устраивает, выясняй отношения с ней.
Джок холодно улыбнулся.
– По меньшей мере, ты и мои единокровные братья можете утешить себя тем, что мы являемся членами одной семьи.