ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  43  

– Вы, наверное, такой во всем, – с грустью произнесла Бренда. – Стремитесь покончить со всем тем, что вызывает негативные эмоции. Ну и как вам живется, мистер Коэн?

– С сегодняшнего дня, думаю, все наконец-то будет отлично, – отрезал он, направляясь к двери. – Вы идете? – остановился, схватившись за металлическую ручку.

– Иду… – Опустив голову, девушка вышла из квартиры и начала спускаться.

Арчи и Дэвид последовали за ней.

Остановившись возле квартиры на первом этаже, Бренда покосилась на мужчин.

– Может, все-таки отойдете в сторону? – угрюмо спросила у них. – Уж не думаете ли вы, что я выпрыгну с ребенком в окно?

Они несколько мгновений переминались с ноги на ногу.

– Хорошо, – кивнул наконец Арчи, – мы подождем вас здесь.

Он, а за ним следом и детектив отошли в сторону.

Бренда постучала.

– Ты сегодня припозднилась, – с легким укором заметила миссис Мартинес, открывая дверь, но, заметив, что с девушкой что-то не так, обеспокоенно спросила: – Бренда, с тобой все в порядке?

– Да, все нормально. – Она вошла в квартиру. – Где Джош? Мне надо забрать его.

Она говорила глухо, безжизненно, словно робот, не способный ни на какие эмоции.

– Сейчас посмотрим, где этот сорванец. – Анита решила не обращать на состояние Бренды внимания, списав все на тяжелый рабочий день, выпавший на долю ее квартирантки. – Джош! Где ты! Я иду искать.

Из дальнего угла комнаты, куда они прошли, послышалось радостное хихиканье.

– Ах, вот ты где, – усмехаясь, приблизилась к нему хозяйка и взяла на руки. – Посмотри-ка, кто за тобой пришел.

– Мама! – воскликнул малыш, протягивая к ней ручки, улыбаясь ей, отчего сердце ее сжалось и слезы вновь готовы были брызнуть из глаз.

– Зайчонок мой… – Бренда трепетно взяла на руки Джошуа, нежно прижала его к себе. – Как же ты меня порадовал, солнышко мое. Пойдем… – Она с тоской взглянула на миссис Мартинес. – До свидания, Анита…

Медленно переступая тяжелыми, словно вдруг налившимися свинцом ногами, девушка приблизилась к выходу. Обернулась к хозяйке квартиры. Улыбнулась ей. Но улыбка вышла какая-то невеселая. И, осознав это, Бренда быстро открыла дверь и вышла из квартиры, чтобы Анита не остановила ее, не начала расспрашивать, после чего не будет больше сил сдерживаться и захочется разрыдаться, поведать о том горе, которое постигло ее.

Двое мужчин встрепенулись, как только она показалась. Один из них сделал шаг навстречу.

– Джош, – пробормотал он срывающимся голосом. – Ты помнишь меня?

Малыш настороженно поглядел на мужчину и крепче прижался к Бренде, не желая отпускать ее.

– Думаю, будет лучше, если вы поможете нам, – заметил Дэвид, приближаясь к ним.

– По-видимому, у меня все равно нет выбора, – с горечью в голосе произнесла Бренда.

И Джош, словно почувствовав ее состояние, повернулся к ней, спрятался, уткнувшись личиком в ее шею. Она погладила его по спине.

– Не волнуйся, маленький, – прошептала срывающимся от волнения голосом. – За тобой приехал твой папа. Ты отправишься с ним к себе домой… Тебе там будет хорошо…

Они вышли на улицу и приблизились к большому, казавшемуся великаном среди других, припаркованных у тротуара машин, джипу. Пискнула сигнализация. Арчи открыл дверцу пассажирского сиденья, указывая на детское кресло:

– Сюда.

Все закончилось.

И такое горе накатило на Бренду, что впору было броситься под машину, лишь бы не испытывать той боли, что беспощадно разрывала ее сердце… Слезы закапали из глаз, когда она наклонилась, устраивая малыша на сиденье.

– Пока, солнышко, – прошептала Бренда, уже не в силах сдерживаться, роняя соленые капли на его чистенькую одежду, румяные щечки, на все то, что так было дорого ей и чего она лишалась сейчас навсегда… – Будь счастлив.

– Мама! Мама! – закричал он, засучил ножками и ручками, вырываясь из крепко держащих его ремней, протягивая к ней ладошки, умоляя ее.

– Езжайте, чего же вы ждете?! – вскричала Бренда, захлопывая дверцу, отходя от машины, не в силах смотреть, как этот огромный автомобиль увезет ее сокровище далеко-далеко, туда, где она никогда не сможет быть рядом с ним.

Словно послушавшись ее, Арчи завел двигатель, и его джип, злобно урча, рванул с места.

– Вы все правильно сделали. – Дэвид Браун приблизился к Бренде и положил ей руку на плечо.

– Откуда вы знаете? – Она обернулась к нему и посмотрела ему в глаза.

И такая боль, такое отчаяние отражались в них, что он не нашел, что ответить. Лишь похлопал ее по плечу и, отвернувшись, пошел прочь.

  43