ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  36  

Самое смешное – Грэй отлично понимал, чего добивается Элайза своим поведением. Как у большинства женщин, с которыми он встречался, у нее одна-единственная цель: захомутать мужчину и немедля женить его на себе… Элайза – ровесница Ди. И до сих пор не замужем. Только Ди глубоко наплевать на «брачные игры», в отличие от прекрасной блондинки. Элайза так долго выбирала жениха, что упустила тот момент, когда все женихи либо уехали из Гринвуда, либо женились на тех, кто не ломал голову над выбором… А теперь эта красавица – почти «старая дева», по гринвудским, разумеется, представлениям. И холостой Грэй для нее – идеальная партия…

Грэй остановил машину у дома Ди. Элайза жила на другом конце Гринвуда. Теперь ему придется ее отвозить домой, и она наверняка захочет угостить его чаем. Нет уж, чая он точно не вынесет. Грэй торопливо выбрался из машины и открыл дверцу Ди. Ее лицо было непроницаемым и бледным.

– Надеюсь, тебе понравилась наша прогулка? – Грэю хотелось переброситься с ней хотя бы парой фраз, прежде чем они расстанутся.

– Да, большое спасибо, Грэй. Я замечательно отдохнула.

Обе фразы были произнесены одинаковым тоном – безразличным и усталым. Как машина, как робот… И что на нее нашло?

– Ты в порядке? – озабоченно спросил Грэй.

– Да, только немного устала.

– Пока, Брокер, – попрощался Грэй с попугаем.

– Гр-р-рэй! – учтиво ответил Брокер.

Хотя бы птица не обдала его холодом… Услышав, что попугай заговорил, Элайза наконец-то обратила на него внимание и решила выйти из машины, чтобы поглазеть на птицу.

– Какая прелесть, – потянулась она к попугаю. – Надо же, он еще и разговаривает. Какая милая пташечка…

– Дур-р-ра! – неожиданно гаркнул Брокер во все свое попугаичье горло.

Элайза покраснела, потом побледнела и, даже не попрощавшись с Ди, нырнула обратно в машину. Грэй с трудом сдержал приступ смеха. Ди подумала, что ей надо было бы извиниться перед Элайзой, но делать этого совершенно не хотелось. Непонятно было одно: если Брокер пару раз и слышал слово «дурак», то когда же он успел научиться определять род существительного?

– Пока, Ди. Я заеду завтра…

Лучше бы ты не приезжал никогда! – хотела выкрикнуть Ди, глядя вслед отъезжающей машине. Мысль о том, чем закончится для Грэя и Элайзы этот вечер, сжигала ее изнутри…

8

Небо, усеянное жемчужным бисером звезд… Легкий ветерок ночного лета, в тихом звоне которого купается Ди. Ощущение радости, безмятежного спокойствия и, может быть, только чуть-чуть, самую малость, нежной и тихой грусти. Но даже эта грусть кажется ей приятной, даже она доставляет Ди наслаждение.

Хрустальное озеро покрыто мелкой рябью. Совсем как на картине, которую Ди видела когда-то в далеком детстве. К этой чистой хрустально-серебряной глади так хочется прикоснуться рукой. Так хочется войти в это сказочное озеро, обрамленное с одной стороны лесом, а с другой сочно-зеленым кустарником… Даже деревья – и те как в сказке. Того и гляди – заговорят с тобой, назовут тебя по имени…

Но почему-то – Ди не помнит почему – она не может зайти в озеро. Может быть, эту тайну когда-то рассказывала ей тетя Герти, а может, она знает о ней от кого-то другого… Только Ди понимает, что не должна входить в хрустально-манящие воды озера, не должна отдаваться этой приветливой глади.

Ди стоит в раздумьях и наслаждается музыкой ветра, загадочным мерцанием озера. Нет, она непременно должна войти в эту воду. Раз она не помнит, почему ей нельзя погрузиться в Грин-лэйк, значит, это не так уж и важно… Решившись, Ди мгновенно сбрасывает с себя белую футболку, белые брючки и случайно замечает, что на ногах у нее вовсе не кроссовки, к которым она привыкла, а маленькие балетные туфельки, в каких она ходила в детстве на уроки хореографии. И вообще, она вся маленькая-маленькая, легкая-легкая, словно ребенок.

Но Ди не очень удивляется этому. Она сбрасывает с ног туфельки и, босая, бежит к желанно-хрустальной воде. Наконец-то сбудется ее мечта. Наконец-то она сольется с этим сказочным озером, которое обнимет ее шелковым прикосновением воды…

Ди вбегает в озеро – жемчужно рассыпаются брызги, теплая вода обнимает ее щиколотки, затем колени… Но потом, вместо долгожданного тепла и сказки, о которой она так мечтала, ее накрывает огромной ледяной волной, невесть откуда взявшейся в Грин-лэйк… Ди зажмуривает глаза и чувствует холод, зловещий холод, который сковывает ее по рукам и ногам, как железные цепи. Ди в ужасе пытается разлепить глаза, замутненные водой. И перед ее взглядом предстает вовсе не та картина, которую она видела до погружения в волшебное озеро.

  36