– Ты не права по отношению к себе, Сара.
– В данном вопросе мне безразлично, что ты об этом думаешь. Я лишь пытаюсь объяснить свою позицию. То, что мы считаем кого-то супругом, может стать опасным соблазном увериться в истинной близости этого кого-то. Я не отказываюсь от тебя и твоего участия в жизни нашего ребенка. И буду только счастлива, если ты окажешься хорошим отцом…
– Но ты не веришь в меня как в мужа, – перебил ее Гвидо.
– Да, и я назвала этому достаточно причин, – подтвердила она.
– Значит, мы вернулись к тому, с чего начали? Мы всего лишь любовники?
– Что поделаешь. Жизнь преподносит сюрпризы, – рассмеялась Сара.
– У тебя я не поселюсь. Я не привык к такой тесноте, – поспешно предупредил ее Гвидо. – Тебе придется окончательно перебраться в мой пентхаус… А с другой стороны, кому нужна жена, когда есть такая роскошная любовница, – подытожил он, поцеловав свою возлюбленную.
ЭПИЛОГ
– Я никогда не была в Америке, – призналась Сара, выглядывая из окна нью-йоркского отеля.
– И как вам это понравилось, синьора Барбери? – осведомился Гвидо, вальяжно развалившийся на огромной постели.
– Впечатляет. Особенно удивительно воочию видеть то, чем до этого любовалась лишь на экране и фотографиях…
Гвидо встал, подошел к Саре и обнял ее, сомкнув руки на плоском животе.
– А тебе как, муженек?
– Все крупно и внушительно, – констатировал он.
– Меня удивило, что ты согласился доверить Анну попечению Альдо и Марты, тогда как боялся оставить ее одну даже на ночь в комнате с открытой дверью.
– Уверен, с этими двоими дочке будет хорошо. Сейчас я думаю о тебе, родная. Ты заслужила настоящий медовый месяц. И эта огромная постель, что позади нас…
– А что постель?
– Не навевает ли она тебе определенных мыслей? – осведомился муж.
– Ты намекаешь на сонливость? – предположила Сара.
– Отнюдь, – покачал головой Гвидо.
– Тогда о чем ты, дорогой?
– Боюсь, словами этого не объяснишь, – сказал Гвидо, увлекая Сару за собой.