– Я… надела это, – промямлила она. – Все подошло.
Генри, скептически улыбнувшись, вскинул брови.
– Покажи.
Ванесса собрала в кулак всю свою смелость, но ее все равно не хватило, чтобы она смогла сбросить шарф и предстать перед Генри почти нагишом.
– Не могу. Так не могу. Я чувствую себя коровой, которую показывают на аукционе.
Генри довольно хмыкнул и подошел к Ванессе, прихватив со столика ее бокал с виски.
– Я не хочу, чтобы ты делала что-то против своей воли. Мы можем делать все так, как тебе удобно. Хорошо?
Он произнес больше одного предложения. Целых три! Ванесса радостно кивнула. Ее захватило теплое уютное чувство, как будто Генри расстелил под ней страховочную сетку, оберегая ее от травм во время этого безумного сексуального эксперимента. Разве психопат-извращенец может сказать что-нибудь подобное женщине? Ванесса почувствовала себя увереннее, сердце забилось от восторга, когда Генри посмотрел на нее долгим взглядом, оценивая ее реакцию.
Ванесса разжала пальцы, державшие концы шарфа, и шелковая ткань скользнула на пол.
Генри замер с бокалом в руке. Он медленно обвел глазами фигурку Ванессы и хрипло прошептал:
– Красиво.
Ванессе показалось, что, возможно, он хотел сказать «очень, очень красиво».
Для чувственной развратной девицы, которая сидела внутри нее, этого было вполне достаточно. Ванесса почувствовала свою женскую силу, которая быстро перешла в уверенность. Такого она не испытывала ни с Аланом, ни с одним из других мужчин. Ванесса подошла к Генри, положила руки ему на плечи и подняла лицо. Она хотела, чтобы он поцеловал ее так же нежно и страстно, как в прошлый раз.
Генри поцеловал ее, но один раз и очень быстро. Затем взял за плечи и усадил на край кровати.
– Скажи, что я должен делать?
Все! – мысленно ответила Ванесса. Ну, не совсем все. Наручников не надо – пока, во всяком случае. Но, если героиня фильма могла принять ледовую ванну, она тоже может.
– Лед. – Она указала на бокал в его руке и затем на свое тело. – По всему телу. Я хочу почувствовать, какие ощущения это вызывает.
Генри посмотрел на нее с легкой усмешкой, потом извлек двумя пальцами кусочек льда со дна бокала и приложил к губам Ванессы. Она открыла рот и ощутила обжигающий вкус виски и обжигающий холод льда.
Он снова окунул ледышку в виски и дал ей облизать. Генри подвинулся ближе, и Ванессе стало казаться, что он находится над ней и вокруг нее. Он приложил край бокала к ее губам и наклонил. Виски потекло по подбородку, стало капать на грудь и скатываться в красный бюстгальтер холодной огненной струйкой.
Ванесса оперлась на руки и откинулась назад. Генри потянулся к ней, слизнул виски с ее губ, скользнул вниз, к выступающим над красным кружевом полушариям грудей, и медленными касаниями снял кончиком языка капли с мраморной кожи. Затем протянул руки за спину Ванессы и открыл застежку на бюстгальтере. Ванесса почувствовала, как ее налитые груди освободились от тугой кружевной полоски. А вслед за этим исчезли ее страхи и сомнения.
– Ты красивая, – прошептал Генри.
Он коснулся ладонями ее грудей, достал кубик льда из бокала, прижал к основанию шеи Ванессы и начал осторожно подталкивать вниз. Когда наконец кусочек льда скользнул вокруг соска, Ванесса ощутила восхитительный ожог, но прикосновение Генри, его близость – были еще лучше.
Генри, не сводя с лица Ванессы напряженного взгляда, передвинул кубик льда к другой груди.
– Нравится?
– Да! – выдохнула Ванесса.
Кусочек льда продолжал эротическое путешествие по ее обнаженному телу. Капли виски, согретые ее теплом, бежали вниз и падали на постель. Свободной рукой Генри нащупал пояс на кружевных трусиках и на– I чал ритмично тянуть его на себя и отпускать.
Дыхание Ванессы замедлилось, сбилось с ритма. Ее бросало то в жар, то в холод, но она получала от этого огромное наслаждение. Генри по-прежнему не сводил с нее потемневших глаз. Что он видел, что искал?
Его проникающий взгляд мешал Ванессе. Она не хотела, чтобы что-то отвлекало ее от чисто физического эротического удовольствия, которое доставляли ей неспешные движения мужских рук. Глаза Генри, сила и притягательность его близости могли испортить прекрасный ответственный момент, превратить его в сложное эмоциональное ощущение.
– Не смотри на меня, – попросила она.
– Но я должен смотреть, – возразил Генри. Казалось, что ему было трудно даже прошептать эти слова. – Ты не представляешь…