Пока они приближались к солдатам, Коннор сжимал кулаки и едва слышно бормотал себе под нос:
— Ну, погоди, Броуди, я еще доберусь до тебя… Манро был озадачен не меньше своих солдат.
— Что это значит, сэр? — сердито обратился он к шотландцу.
— Понятия не имею, черт меня подери, — пробормотал тот, недоуменно глядя, как Памела, отделившись от Софи, через строй солдат направилась к нему. Те бросали на нее удивленные взгляды, но она шла, не поднимая глаз и мечтательно улыбаясь. Подойдя к Коннору, она встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. Ее губы были теплыми и мягкими.
— Здравствуй, милый, — проворковала она. — Ты не сказал мне, что у нас гости…
Взяв Коннора под руку, она лучезарно улыбнулась полковнику Манро и его солдатам:
— Вы тоже решили осмотреть эти замечательные развалины в столь чудесное апрельское утро?
Коннор молча смотрел на нее, удивляясь, как это он мог считать ее всего лишь милой. Блестящие янтарные глаза и лукавая улыбка на пухлых губах делали ее восхитительной и желанной.
— Они не взяли бы с собой пушку, если бы явились сюда на экскурсию… дорогая, — негромко заметил Коннор.
Прикрыв глаза от яркого солнца, Памела посмотрела на стоявшую неподалеку пушку.
— Наверное, у них идут учения. Можно нам посмотреть на маневры? — с надеждой в голосе спросила Памела.
Плотно сжав губы, Манро произнес:
— Мисс, дело не в учениях и не в экскурсиях. Мы явились сюда, чтобы спасти вас.
Она удивленно приподняла брови и недоверчиво спросила:
— Спасти? От чего? Единственное, от чего я могу искать спасения в этот чудесный весенний день, так это от угрозы внезапного дождя.
— Приведите свидетеля! — сквозь зубы скомандовал Манро, и один из солдат послушно побежал назад по мосту.
Спустя некоторое время он вернулся вместе со старым извозчиком.
Памела едва заметно вздрогнула, и Коннор, положив ладонь на ее руку, ободряюще пожал ее.
Манро схватил извозчика за плечо и, слегка встряхнув, поставил перед Софи и Памелой.
— Это те две англичанки, которые наняли тебя?
Старик нервно взглянул на женщин, словно опасаясь, что одна из них может выхватить из-под юбки пистолет и выстрелить ему в лоб.
— Да, сэр, это они самые и есть… Полковник кивнул в сторону Коннора:
— А это тот человек, который напал на них вчера вечером?
Старик задумчиво почесал в затылке, смущенно глядя на чисто выбритое лицо Коннора, аккуратно причесанные волосы и нарядный килт.
— Не могу сказать наверняка. Было очень темно, к тому же негодяй прикрывал лицо маской…
Памела звонко рассмеялась.
— Разумеется, это не тот человек, который напал на нас в лесу! — с улыбкой проговорила она. — Как только появился мой жених, негодяй убежал прочь как последний трус.
Манро вздрогнул от удивления.
— Ваш жених? — Он с отвращением посмотрел на Коннора. — Вы хотите сказать, что помолвлены с этим разбойником?
Памела тут же перестала улыбаться, в ее глазах появился ледяной блеск.
— Да будет вам известно, — с холодным высокомерием произнесла она, — что этот разбойник не только мой жених, но и маркиз Эддивистл, будущий герцог Уоррик. Мы договорились встретиться здесь, сегодня утром, чтобы осмотреть руины старинного замка. Нам с сестрой очень повезло, что вчера вечером мой жених возвращался домой той же пустынной дорогой, на которой нас остановил и ограбил какой-то негодяй.
Окинув укоризненным взглядом полковника и его солдат, она выдержала театральную паузу и продолжила:
— Кстати, разве не вы обязаны патрулировать эту дорогу, чтобы такие приличные англичанки, как я и моя дорогая сестра, могли спокойно ездить по ней, не опасаясь за свои кошельки? Или за кое-что гораздо более ценное, — добавила она, понизив голос и опустив ресницы.
При виде ее покрасневшего лица некоторые солдаты спрятали головы в плечи, другие отвели глаза в сторону, пристыженные девичьими упреками.
Тем временем вошедший в роль Коннор обнял Памелу за плечи и прижал к себе, бормоча слова утешения и укоризненно глядя на полковника.
Манро был в полном отчаянии.
— Прошу прощения, мисс, но вся эта история кажется мне совершенно абсурдной!
Коннор шагнул вперед и угрожающим тоном спросил:
— Вы что, хотите сказать, что эта юная леди лгунья? Будучи ее женихом и джентльменом, я вынужден вызвать вас на дуэль за оскорбление моей невесты!