ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  91  

– Не знаю, смогу ли я отличить морские от пресноводных – сказала Ханна, пожимая плечами. – Мне приходилось работать только с жемчужинами соленой воды.

– Я мог бы попробовать, – сказал Арчер. – Давайте посмотрим, что у вас есть.

Фред подошел к стенному шкафу с электронным замком, набрал код и вытащил маленькую бархатную коробочку.

– Если они натуральные пресноводные, – говорил он, возвращаясь к Ханне и Арчеру, – тогда это музейная редкость.

– Но если это культивированные морские жемчужины, – возразила Бекки, – то мы можем найти еще.

– Слишком необычные для соленой воды, – сказал Фред, открывая коробочку.

Радуги закружились в водовороте, тлея под черным льдом. Жемчужины имели примерно четырнадцать миллиметров в диаметре, сферическую форму и благородное сияние.

– Культивированная, – хрипло произнесла Ханна. – Австралийская.

– Но… – начал Фред.

– Она права, – уныло подтвердил Арчер. – Ханна сама могла бы посеять такую жемчужину.

– Говорили тебе, – сказала Бекки. – Если бы ты хоть когда-нибудь слушал меня, то не беспокоил бы других людей своими проблемами.

Фред бросил на нее недобрый взгляд. Бекки спокойно улыбнулась.

– Могу я осмотреть жемчужины? – спросила Ханна. Ворча по поводу проигранного спора, Фред передал коробочку Ханне. Молча она повернулась к свету и изучала жемчужины. Через несколько минут, бережно закрыв коробочку, Ханна отдала ее Фреду.

– Ханна? – тихо спросил Арчер. Она покачала головой. Какими бы красивыми и ценными ни были жемчужины, они не имели отношения к «Черной троице».

– Это другая партия жемчуга.

– Где можно достать таких побольше? – поинтересовался Фред.

– Там, где получили эти, – ответил Арчер, прежде чем Ханна успела раскрыть рот.

– Он сказал, что это все, что у него было.

– Кто?

Фред заколебался. Тяжело вздохнул.

– Они украдены, так?

– Да, – ответила Ханна.

– У вас?

– Да. И у Арчера. Мы партнеры по австралийской жемчужной ферме.

Фред посмотрел на Арчера. Тот кивнул.

– Столько лет у вас были такие жемчужины, и вы никогда не говорили мне, – зло и обиженно отозвался Фред.

– Не у меня. У мужа Ханны, – сказал Арчер. – Я видел одну такую жемчужину около семи лет назад. Другую – совсем недавно. Кто их вам продал?

Фред открыл коробочку и, нахмурившись, уставился на ее содержимое.

Происходящее нравилось ему все меньше: он купил краденые жемчужины!

Захлопнув коробочку, Фред посмотрел на Арчера.

– Тэдди Ямагата.

Глава 22

Ханиа нетерпеливо смотрела на дверь кафе, барабаня своими полированными ногтями по зеленому столику. Два горячих кофе согревали и наполняли ароматом помещение кафе.

Арчер наполовину осушил свою чашку, Ханна тоже отпила несколько глотков. Вкус кофе показался ей странным – она еще не успела привыкнуть к эспрессо.

– Почему бы нам не пригласить их выпить с нами кофе, пока ждем Ямагату? – раздраженно спросила она.

Арчеру не требовалось оглядываться, чтобы понять, о ком говорит Ханна.

Их преследователи сидели около входной двери, поглощая превосходный кофе, к которому не привыкли.

Снаружи уютного кафе свирепствовали ветер и дождь. На улице темнело, хотя часы показывали всего два часа дня. Внутри кафе было светло и красочно, однако подобное оформление уже устарело. Неоновые светильники дугой огибали стену, спускаясь к горшкам с фантастическими растениями, сделанными из битого стекла и фольги. Из двух маленьких колонок рвался наружу крик Мика Джаггера. Машины для эспрессо ревели и кипели, наполняя помещение кофейным ароматом.

Арчер взглянул на часы. Если Тэдди не поторопится, то они опоздают на вечеринку, устраиваемую Донованом-старшим.

– Агенты всегда работают парами? – спросила Ханна.

– Не всегда. Еще вчетвером, вшестером и больше.

– Это ответ вашего правительства на безработицу?

– Это и твое правительство.

Ханна моргнула.

– Я уже забыла. Так давно это было. Объясни-ка мне еще раз, почему за нами следят?

– Чтобы видеть, куда мы идем.

– Верно. Почему я не могу этого запомнить?

Когда она увидела его улыбку, ей захотелось наклониться к нему и прижаться губами к его рту. Но когда улыбка исчезла, Ханна вновь увидела холодную, твердую сдержанность его лица. Если ему случалось нечаянно прикоснуться к ней, она чувствовала холод и равнодушие.

  91