ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  22  

— Этот цвет и фасон особенно тебе идут, — объявила Маргарет, когда Трейси по ее совету надела легкий брючный костюм из шелка. — А ты как считаешь?

Трейси придирчиво смотрела на свое отражение в зеркале, любуясь приятным розовым цветом и плавными линиями костюма. Но вот пояс… красивый сам по себе, он, по мнению Трейси, привлекал чересчур большое внимание к ее и без того заметным формам.

Кусая губы, она с ожесточением тискала бока, словно надеялась уменьшить их в объеме, хотя знала, что это невозможно.

— Ты уверена, что этот пояс не делает меня похожей на сло…

— Никогда больше не смей произносить это ужасное слово! — перебила ее Маргарет и погрозила сестре пальчиком. — Ты совершенна. Такой тебя создала природа. И никому не позволяй воспринимать тебя иначе. Даже тем двоим, чьи голоса до сих пор звучат у тебя в голове.

Мать и Чак. Они оба уже ушли из жизни Трейси, но до сих пор мешали ей ощущать себя полноценной женщиной. Настало время забыть о них навсегда.

— Ты права. — Трейси вскинула голову и расправила плечи. В один миг она преобразилась, и не только внешне, но и внутренне. — Мы возьмем костюм и пояс тоже.

Полчаса спустя сестры вышли из бутика, нагруженные пакетами с обновками. Впервые за многие годы Трейси чувствовала себя легко и свободно. Они уложили покупки в багажник и сели в машину. Но вместо того, чтобы двинуться в сторону «Райской услады», Маргарет покатила в противоположном направлении.

— Куда мы едем? — удивилась Трейси.

— К моему парикмахеру, — объявила Маргарет и ослепила сестру своей знаменитой улыб кой. — Нельзя носить модные наряды, не приведя в порядок волосы.

Логика Маргарет показалась Трейси сомнительной, но она знала, что спорить с сестрой, когда та что-то задумала, бессмысленно.

ГЛАВА 7

Эдвард вынул из багажника два больших пакета со снедью и направился к маленькому одноэтажному дому Трейси, расположенному в тихом пригороде Галвестона. На лужайке перед домом в изобилии росли яркие цветы. Цветочные корзины и горшки украшали и фасад.

Переложив пакеты в левую руку, Эдвард указательным пальцем правой вдавил кнопку дверного звонка. Через минуту дверь открылась. В первую секунду он не узнал Трейси в женщине, появившейся на пороге, и застыл ошеломленный. Перед ним стояла стильная леди, знающая себе цену. Не в силах справиться с изумлением Эдвард продолжал безотчетно на нее таращиться. На Трейси было легкое платье с мелким рисунком и короткими рукавами. Сквозь тонкую ткань на груди просвечивало кружево изысканного белья. Оно приковывало взгляд и возбуждало воображение. Лиф платья наискось пересекал ряд блестящих ярких пуговичек, заканчивавшийся на расклешенной юбке, из-под которой виднелись красивые ноги, обутые в изящные красные босоножки.


Надо ли говорить, что Эдвард с трудом устоял перед желанием проверить, насколько легко расстегиваются пуговки. Он поднял взгляд к лицу Трейси. Неброский макияж подчеркивал красоту ее больших голубых глаз, полных розовых губ и нежных линий скул и подбородка. Еще Эдвард заметил, что Трейси подстриглась. Ее русые волосы стали намного короче и, красиво обрамляя миловидное лицо, ниспадали на плечи.

Новый образ Трейси покорил Эдварда. Она вся лучилась каким-то волшебным светом, делавшим ее еще более обворожительной и желанной. Эдварду стоило большого труда сохранять самообладание, в то время как ему нестерпимо хотелось затащить Трейси в спальню, сорвать с нее одежду и довести до завершения то, что они бойко начали на столе в кондитерской.

Однако торопить события не следовало. Пусть отношения развиваются естественным образом. Эдварду было важно, чтобы и Трейси тоже ощутила потребность перейти с ним на следующую ступень.

Эдвард наконец взял себя в руки и широко улыбнулся, стараясь скрыть истинные мысли, им завладевшие.

— Простите, но мне кажется, что я ошибся адресом, — сказал он шутливо. — Я ищу мисс Трейси Грей.

Трейси густо покраснела и сделала приглашающий жест.

— Походите, мистер Весельчак.

Эдвард прошел в небольшую, но уютную прихожую и замер в ожидании, когда Трейси на него посмотрит.

— Между прочим, ты сегодня выглядишь на все сто.

Она просияла.

— Спасибо!

Глядя на ее пылающие щеки, Эдвард понял, что Трейси не привыкла к комплиментам, хотя, как ему казалось, вполне их заслуживала. Эдвард не удержался и провел ладонью по ее волосам. Пропуская шелковистые пряди между пальцев, он случайно коснулся горячей кожи ее шеи, и Трейси вздрогнула.

  22