ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  47  

После волшебной ночи Эдварду казалось естественным рассказать Трейси о том, что он к ней испытывает. Он надеялся, что сумеет убедить ее в искренности своих чувств. Хотя он еще не облек свое признание в любви в словесную форму, но возникшая между ними эмоциональная связь должна была, несомненно, довести до сознания Трейси, что он питает к ней глубокую привязанность.

В холодильнике Эдвард нашел яйца, молоко и бекон — все, что нужно для завтрака, — и выложил их на стол, отодвинув в сторону мешавшую ему папку с бумагами и коробку из-под конфет, которыми угощала его Трейси вечером. Из папки выпало несколько листков, и он хотел сунуть их обратно, но замер, привлеченный надписью на обложке папки: «Сласти, возбуждающие страсть».

Заинтригованный, Эдвард открыл папку. Разлинованные страницы содержали рецепты кондитерских изделий, которыми его угощала Трейси на протяжении всего их знакомства.

Тут же, в кармашке папки, Эдвард обнаружил пакетик. Вынув его, он прочитал информацию на ярлыке и похолодел. «Средство для любовников. Эта специя гарантирует усиление полового влечения у вас и возбуждение сладострастия у предмета вашего вожделения».

Эдвард в шоке покачал головой. Он не верил своим глазам и еще раз прочитал набранный мелким шрифтом текст. К несчастью, это не помогло. Смысл написанного не изменился, как и всего того, что с ним было связано.

Раздосадованный сделанным открытием, Эдвард тихо выругался. Он вспомнил, что прежде, чем угощать его конфетами, Трейси пояснила, что хочет услышать его мнение относительно экспериментальной партии конфет, которые собиралась продавать в своей кондитерской. Он был вынужден признать, что ее эротические творения пришлись ему по вкусу. Но она, безусловно, скрыла от него истинный смысл своих экспериментов. Оказывается, он служил для нее всего-навсего подопытным кроликом!

Эта женщина бессовестно его обманула, и доказательства ее обмана он держал в руках. Эдвард с трудом мог поверить, что все, что между ними было, явилось следствием хитроумного плана, хотя, с другой стороны, в его душе теплилась надежда, что всему есть логическое объяснение.

— Доброе утро.

Нежный голос Трейси вернул Эдварда в реальность, прервав тягостные размышления. Он обернулся. Трейси стояла в дверном проеме, облаченная в короткий шелковый халатик, скорее подчеркивавший, чем скрывавший ее пышные формы. Ее лицо с порозовевшими от бурной ночи щеками сияло, волосы были слегка спутаны, что придавало ее облику необыкновенную чувственность и привлекательность. Если бы Эдвард не обнаружил изобличающие Трейси улики, требовавшие незамедлительного объяснения, то сорвал бы с нее одежды и овладел бы Трейси тут же, на этой чертовой кухне.

Однако первым делом следовало выяснить правду о конфетах, которыми она его угощала.

— Привет, — отозвался он, стараясь не выдать своих эмоций. — Что это такое? — спросил Эдвард, начисто забыв о завтраке, и указал на открытую папку с секретными рецептами.

Трейси ахнула, и ее глаза в испуге расширились.

— Я… — Растерянно переминаясь с ноги на ногу, она облизнула пересохшие губы и предприняла вторую попытку дать объяснения: — Это рецепты новой партии конфет, которые я собиралась продавать в «Райской усладе».

— Я догадался, — процедил Эдвард с плохо скрываемым раздражением, чувствуя, как внутри все закипает от гнева. — Мне посчастливилось попробовать все твои образцы. Но меня волнуют не столько конфеты, сколько то, что ты в них добавляла. Согласно этим рецептам, у тебя как будто получилась интересная стряпня. И, насколько я понял, скармливая ее мне, ты проводила на мне опыты.

Трейси поморщилась, очевидно поняв, на что он намекает. Но в отличие от других женщин, с которыми Эдварду доводилось иметь дело, она не стала ни врать, ни изворачиваться.

— Да, — прошептала она, и ее лицо побледнело. — Я хотела убедиться, что купленное мной стимулирующее средство работает, поэтому и попросила тебя попробовать конфеты, чтобы по твоей реакции определить его эффективность.

Эдвард отказывался верить своим ушам. Он не мог уразуметь, как могла Трейси поверить в подобную чепуху.

— И к какому выводу ты пришла относительно этих конфет и моей реакции на них, Трейси? — поинтересовался он, желая узнать, что она думала по поводу полученных результатов.

Она отвела глаза от его сверлящего взгляда и потупилась. Ее пальцы нервно теребили поясок халата.

  47