ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  24  

Рождество Бетти встретила на новом месте. В коттедже Ральфа и Уны у нее была своя комната, уютная, но… чужая. Впрочем, когда Бетти догадалась повесить те же шторы, которые висели у нее дома, в комнате сразу стало уютнее.

Сначала Бетти помогала Уне нянчиться с малышами Джонни и Тедди. Уну это очень устраивало, но сама Бетти со временем стала тяготиться своим положением. Меньше всего ей хотелось сидеть на шее у родственников, пусть даже близких.

И тут, очень кстати, вновь зашел разговор о том, что владельцу магазина туристического снаряжения Питу Салливану требуется помощница. Эту весточку принесла вернувшаяся из местного супермаркета Уна.

– Представляешь, Пит так и не нашел человека, могущего подменить его жену Лиз, – сказала она, выкладывая на кухонный стол покупки из больших целлофановых пакетов. – Лиз давно родила, работать пока не может, и Питу приходится выкручиваться в одиночку.

Бетти подала малышу Тедди игрушку, до которой он тщетно пытался дотянуться, сидя на полу, затем спросила:

– Неужели в деревне так трудно найти кого-нибудь, кто заинтересовался бы подобным предложением?

Уна уже перекладывала продукты в холодильник, но прервала свое занятие, чтобы ответить:

– Видишь ли, конечно, здесь, в Форт-Вейле, мало рабочих мест и по идее желающие поработать продавцом должны были найтись.

– Так почему же они не откликнулись на предложение Пита?

Уна пожала плечами.

– Категорически утверждать не возьмусь, но, думаю, дело в оплате. Пит парень прижимистый и, скорее всего, предлагает настолько маленькое жалованье, что оно могло бы заинтересовать лишь того, кто очень нуждается в средствах. Но в Форт-Вейле таких почти нет. Здесь люди все больше состоявшиеся. Они давно определились в выборе рода занятий, и у них есть собственные источники доходов.

– Но что-то же Пит платит, – сказала Бетти. – Нельзя ли как-нибудь узнать, о какой сумме идет речь?

– Почему нельзя? Можно сходить к нему и спросить. Причем в любой день. Если не ошибаюсь, Пит открывает магазин в девять утра, а закрывает в шесть вечера, это я знаю точно. – Уна внимательно взглянула на Бетти. – Ты еще не отказалась от идеи устроиться на работу?

Бетти покачала головой.

– Мне неловко жить за ваш счет. Вернее, за счет Ральфа, потому что ты ведь не работаешь, занимаешься домом и детьми.

– По-твоему, этого мало?

– Я не о том, – нетерпеливо отмахнулась Бетти. – У вас с Ральфом семья, а мне самой нужно о себе позаботиться.

Уна положила обратно на стол вакуумную упаковку с замороженным трехфунтовым куском говядины и тревожно произнесла:

– Тебе плохо у нас? Скажи, мы тебя чем-то обидели?

У Бетти и в мыслях не было ничего подобного, поэтому она воскликнула, шагнув к Уне:

– Что ты! Как ты могла такое подумать? Вы с Ральфом самые близкие для меня люди. Я не представляю, что бы делала без вас, а ты допускаешь мысль о каких-то обидах!

– Но… – начала было Уна.

Бетти перебила ее:

– Даже слышать ничего не хочу! Дело не в вас с Ральфом, а во мне. Я должна добиться самостоятельности, а это возможно лишь при условии финансовой независимости. И потом, мне неловко брать у Ральфа деньги на колготки, трусики и прочие подобные мелочи. Ведь он твой муж, а не мой, понимаешь?

Уна вздохнула.

– Понимаю.

Приблизившись еще на шаг, Бетти чмокнула ее в щеку.

– Вот видишь! Тогда ты ведь не станешь возражать против того, чтобы я устроилась на работу?

– Собственно, я не считаю себя вправе запрещать тебе что-либо или, наоборот, разрешать. Ты уже почти взрослый человек и в подобном руководстве не нуждаешься.

Бетти улыбнулась.

– В руководстве, может, и нет, а в совете иной раз очень даже нуждаюсь.

– Хорошо, если он тебе потребуется, дай знать.

– Непременно, – пообещала Бетти. Спустя минуту она спросила: – А выходные в магазине Пита есть?

Уна сморщила лоб, припоминая.

– Кажется, в воскресенье у него закрыто. Да, точно! Не может ведь он работать совсем без выходных…

– Значит, лучше мне навестить его в будний день, – решила Бетти.

Уна кивнула.

– Верно, на твоем месте я поступила бы точно так же. – С ее губ слетел новый вздох. – Что ж, начинай самостоятельную жизнь. Удачи тебе!


На следующий же день, сопровождаемая этим добрым пожеланием, Бетти отправилась в магазин Пита Салливана.

Там было людно, потому что незадолго до того к находившейся рядом станции канатной дороги подошел вагончик фуникулера, пассажирами которого были сплошь туристы. Высыпав наружу, почти все они направились к Питу. Поэтому Бетти пришлось подождать, пока не поредеет окружавшая прилавок толпа.

  24