ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  25  

— Значит, у вас родился Паоло…

Она с трудом заставила себя говорить. Широкая спина, словно стена, отгораживала его от нее, отталкивала. Как будто к ней прикрепили записку: «Проход закрыт! Не подходи! Нарушители будут задержаны и наказаны».

— Были проблемы?

— Нет. — Голос Джио звучал так, словно исходил откуда-то издалека. — Не было проблем. Роды прошли хорошо, малыш родился здоровым. И с Лючией все было в порядке. По крайней мере, все так думали. Мы привезли сына домой…

Он повернулся к Терри без предупреждения. Видеть его лицо было почти нестерпимо.

— Что случилось?

— За десять дней до первого дня рождения Паоло Лючия — она тогда была на кухне одна — упала без чувств. Внезапно. Неожиданно. Ничто не предвещало беды. Она жаловалась на легкую головную боль, но больше ни на что. — Он сделал долгий шумный вдох. — Той ночью она умерла, в больнице ничем не смогли помочь. Кровоизлияние в мозг — так сказал врач. Такого никто не мог предвидеть.

— О…

Ничего более вразумительного Терри произнести не смогла. Ей хотелось обнять его, поплакать вместе с ним, сделать что-нибудь, чтобы помочь ему. Но она не решалась — боялась.

— Мне…

— Нет! — грубо перебил ее Джио. В его глазах сверкал угрожающий огонь. — Не смей говорить, что тебе жаль! Не хочу снова слышать это ужасное слово. Я наслушался сожалений за месяцы после того, что случилось… после ее похорон, и сыт ими по горло! Каждый, кого я встречал, считал своим долгом сообщить мне, что сожалеет и как сильно сожалеет…

— Но они просто пытались хоть как-то помочь…

— Вполне возможно. Только в таких случаях вообще ничто не способно помочь. Почему-то люди думают, что выраженные соболезнования каким-то непостижимым образом все исправят.

— Не знаю почему, — честно призналась Терри. — Мне не приходилось терять близких. Я и на секунду не могу представить, что ты чувствуешь.

Ее слова его тронули.

— Что ж, по крайней мере честно.

Если бы она знала, как ему помочь…

— Послушай, мне кажется, тебе нужно чего-нибудь выпить. Может, присядешь? А я пока что-нибудь придумаю.

— Хочешь сказать, что на этот раз мне удастся выпить бренди?

От этой слабой неуверенной попытки пошутить растревоженное сердце девушки сжалось еще сильнее. Она попробовала изобразить на лице легкое подобие улыбки, которую, как ей показалось, он от нее ждал.

— Наверное, для алкогольных напитков рановато. Может быть, кофейку? Правда, у меня, кажется, только растворимый — уж не обессудь.

— Да, кофе — то, что надо. Неважно какой.

Она поспешно скрылась в кухне. Ей нужно было немного времени… чтобы сосредоточиться на каких-то бытовых мелочах, отвлечься, спрятаться от бури эмоций, охвативших ее. Терри наполнила чайник, поставила на плиту, взяла из шкафа чашки…

Она потянулась за банкой кофе на полке, когда у нее за спиной неожиданно раздался голос Джио:

— Я пью черный.

Каким-то чудом Терри удалось не выронить банку. Она кивнула.

— Ладно. Хотя, скорее всего, другого я тебе предложить и не смогла бы. Признаться, я не уверена, что в холодильнике найдется молоко. Я не покупала его в последние дни.

Девушка болтала без умолку, чтобы заполнить паузу. Говорить что-нибудь, что угодно, лишь бы не думать, что он здесь, прямо у нее за спиной, так близко, что можно услышать его ровное дыхание, почувствовать жар его тела.

— С сахаром?

— Нет, спасибо.

Терри повернулась быстро, как могла, и сделала несколько шагов к плите, стараясь не смотреть на Джио.

— Почему ты не спросишь меня, Тереза?

— Не спрошу о чем? Я… мне не нужно…

Молодой человек раздраженно махнул рукой.

— Ты прекрасно поняла, что я имею в виду. Эта проблема мучает тебя с той секунды, как ты открыла мне дверь.

— Разве?

Он кивнул.

— Ты хочешь знать, зачем я пришел, что мне от тебя нужно. Ну что же ты так прямо и не спросишь?

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Я знаю, зачем ты пришел. Ты пришел извиниться. — Насыпав в чашку мелкие гранулы кофе, девушка плеснула воды и принялась яростно размешивать. — По крайней мере, ты так сказал. Но до сих пор так и не извинился, не правда ли? — Она сунула чашку в руки Джио. — Разве не так?

— Я сказал: я сожалею, что не сказал тебе всей правды. — Он взял чашку, задев ее руку своими аристократическими пальцами, и Терри едва не отшатнулась, словно коснулась провода под напряжением. — И я не стану извиняться за то, что произошло по нашему обоюдному согласию. — Джио нахмурился и угрожающе сдвинул черные брови. — Или ты попытаешься заявить, что я тебя принудил?

  25