ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>

Все цвета счастья

Новогодняя сказка >>>>>

Ваша до рассвета

Обязательно читать эту милую сказку >>>>>




  48  

– Даллас? Что мы ищем? Я хочу сказать, здесь, в ее квартире?

– Ее. Джулию Росси. Он знает о ней больше, чем мы. Давай посмотрим, что нам удастся найти.

На теорию Евы работало скорее то, чего они не нашли. Хотя в жилой комнате было тесно и царил кавардак, Джулия Росси держала в идеальном порядке свои диски с музыкой и записями упражнений.

– Два пустых гнезда на полке дисков с упражнениями, три – на полке дисков с музыкой. У нее все расставлено по алфавиту, по-моему, не хватает упражнений для сердечников и основ йоги. Проверим, что Бакстер изъял из ее шкафчика в клубе.

– У нее много инвентаря. Ручные гантели, гири для лодыжек и запястий, маты, степперы, беговая дорожка. – Пибоди осматривала стенной шкаф, который Росси приспособила для хранения спортивного инвентаря. – Думаю, кое-чего не хватает. Самые легкие и самые тяжелые гири для лодыжек, самый легкий и самый тугой эспандеры.

– Легкий для него, тугой для нее. Итак, она взяла простейший инвентарь, музыку, демонстрационные диски. Ты когда-нибудь работала с физиотерапевтом?

– Нет. – Пибоди сжала ягодичные мышцы в надежде, что этот способ сможет уменьшить площадь ее зада. – А ты?

– Тоже нет, но, бьюсь об заклад, хороший физиотерапевт намечает для клиента индивидуальную программу: что-нибудь специально приспособленное для его тела, возраста, веса, целей программы и так далее. Если она готовила программу здесь, на своем компе, наши электронщики это найдут. Пошли.


Рорк вошел в конференц-зал, превращенный в штаб-квартиру опергруппы. В помещении стоял гул голосов – людских и электронных. Копы висели на телефонах, бормотали в микрофоны-петельки, отдавали команды компьютерам. Копы сидели, ходили, нетерпеливо перетаптывались на месте.

Вот только его копа нигде не было видно.

Рорк подошел к Макнабу, одетому в серебристые джинсы и трикотажную фуфайку неистово оранжевого цвета.

– Лейтенант здесь?

– На выезде. Но уже едет сюда. Какую-то новую версию разрабатывает. Хотите?

– Хочу, – ответил Рорк, не задумываясь.

Постукивая носками серебристых башмаков на воздушной подошве, Макнаб повернулся во вращающемся кресле.

– Только что разослал фотки Йорк и Росси по всем компаниям городского и частного транспорта. Даллас думает, что наш парень обеспечил им транспорт.

– А они просто запрыгивают в машину?

– Вот именно. Нужна жидкость. На ходу поговорим.

Макнаб изложил Рорку новости, пока они шли к автомату. После глубокого раздумья он выбрал апельсиновую шипучку – возможно, под цвет своей фуфайки.

– Домашний урок или консультация, – задумчиво проговорил Рорк. – Любопытно! И никакого риска, связанного с публичным похищением. Но и тут есть свои риски и проблемы.

– Это точно. А вдруг они передумают, не приедут… Вдруг вздумают захватить с собой подружку? Возможностей куча. – Макнаб отпил из банки с шипучкой. – Но лейтенант хочет, чтоб мы это прокачали. Мы качаем. Она сказала, если вы заглянете, дать вам список ваших сотрудниц, чтоб вы его проверили с учетом этой версии. Женщины, подходящие под параметры, которые могли бы согласиться на частную работу.

– Ладно, сейчас займусь.

– Возможностей куча, – повторил Макнаб. – С учетом того, сколько у вас разных интересов. По недвижимости подвижки есть?

– Ничего примечательного.

– Бывает, работу нужно подбросить. Понимаете? Подбросить вверх, чтобы фишка легла по-новому. А то бьешься-бьешься над ней, все равно это просто данные. Может, мне над этим попотеть, пока вы список осваиваете?

– Свежий глаз! Да, это отличная мысль.

– Ну, значит, договорились. Глядите, вот и наши дамы. Только глянешь на них, и сразу – ух!

Макнаб произнес это «ух» с несомненным сексуальным подтекстом, ухмыльнулся, глядя на Пибоди и Еву, сошедших с эскалатора в другом конце длинного коридора, и тут же бросил виноватый взгляд на Рорка.

– Я хочу сказать, у меня «ух» на мою, а у вас на вашу. Вы только не подумайте, будто я зарюсь на лейтенанта. Будь у меня «ух» на лейтенанта, она пнула бы меня в задницу, а потом вы растоптали бы то, что к тому времени еще осталось бы от меня, в кровавую пыль. А Пибоди, что осталось бы, каблуком растерла бы, а потом подожгла. Про «ух» это я просто так сказал.

– Знаю я, что ты сказал. – Удивительным образом Макнабу всегда удавалось его развеселить. – И я совершенно согласен со всем, что ты сказал, включая кровавую пыль. С нашими женщинами не поспоришь. Они неотразимы. Лейтенант, – приветствовал Рорк Еву, когда она поравнялась с ним.

  48