ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  27  

– Ну, ты же не настолько наивна! Причины можно перечислять бесконечно, ты же знаешь.

– Может быть. Допустим. Но меня интересуют только ее причины. – Ева встала. Похоже, нашлась сила, которая вытащит ее на мороз. – Вот я поеду к нему и спрошу, что она там у него забыла.

– Прямо сейчас? Ева, уже одиннадцатый час!

– У таких, как Чарльз, гибкое расписание.

– Сейчас его, скорее всего, нет дома. Он где-нибудь развлекает очередную клиентку.

– А может, он развлекает клиентку дома, – не уступала Ева.

– Если ты сначала ему позвонишь…

– У него будет время подготовиться. Нет, я хочу застать его врасплох.

Рорк уступил.

– Я сяду за руль.

5

– А что, если он дома, но не с клиенткой, а с Луизой? – спросил Рорк, входя в лифт в элегантном вестибюле дома, где жил Чарльз Монро.

Ева пожала плечами.

– Она знает, чем он зарабатывает на жизнь. Для нее это не секрет.

Ева прекрасно понимала, почему умная, преданная делу доктор Луиза Диматто влюбилась в Чарльза Монро, а он в нее. Чего Ева никак не могла понять, так это того, как Луиза может мириться с его работой.

– Почему ее это не беспокоит? А ведь и вправду не беспокоит, она не притворяется. У нее серьезные отношения с мужчиной, который занимается сексом с другими женщинами, зарабатывает таким образом себе на жизнь, а для нее это не имеет значения.

– Я, например, женился на копе. – Рорк улыбнулся ей. – У каждого свой уровень терпимости. Он уже был лицензированным компаньоном, когда они познакомились. Точно так же она уже была врачом, причем работала и продолжает работать в самых опасных районах города.

Ева ответила ему такой же беспечной улыбкой.

– Итак… если бы я была лицензированной компаньонкой, когда мы познакомились, ты бы не возражал, что я трахаюсь с другими парнями? Чисто профессионально. У тебя с этим не было бы никаких проблем?

– Ни малейших, потому что я надрал бы тебе задницу, а их всех поубивал. Но это просто мой уровень терпимости.

– Вот именно. – Ева с довольным видом ткнула его пальцем в грудь. – Это я могу понять.

– Именно поэтому мы так хорошо подходим друг другу, дорогая Ева, и ни один из нас не подходит Чарльзу или Луизе. Если Луиза сейчас у него, – добавил Рорк, когда двери лифта открылись, – хочешь, я уведу ее куда-нибудь на время?

– Посмотрим, как карта ляжет.

– А если он занят с клиенткой – насколько мне известно, Чарльз работает только с женщинами, – я буду счастлив занять ее где-нибудь на время, пока ты работаешь.

– Да, конечно, без проблем. Только не забывай об уровне терпимости, о том, как мы подходим друг другу, и о том, как тебе понравится, если я врежу тебе.

Рорк привлек Еву к себе и крепко обнял.

– У нас с тобой настоящая любовь, верно?

– Сердечки и цветочки, связанные двойным любовным узлом. И так всю дорогу.

Ева нажала на кнопку звонка на двери квартиры Чарльза. Огонек камеры наблюдения замигал, она перевела взгляд на объектив. Свет переменился на зеленый, и дверь открылась.

– Какой приятный сюрприз! Рорк! Лейтенант Сахарок!

И Чарльз Монро гостеприимно отступил на шаг, приглашая их в квартиру. Он был хорош собой, как кинозвезда, и даже в домашних свободных брюках со свитером буквально излучал светскость. Квартира, отделанная в ярких тонах, со смелыми картинами и мягкими подушками, отражала его изысканный вкус и склонность к комфорту. По квартире разливалась музыка. Классический джаз, предположила Ева.

– Выпьете чего-нибудь? Вина? А может быть, кофе по-ирландски? – Чарльз говорил, а сам оглядывал комнату, словно отыскивая какую-то пропажу. – Видит бог, на улице такая холодина…

– Нам ничего не нужно, спасибо. Ты один, Чарльз?

– Да. Луиза сегодня патрулирует на «Скорой». По такой погоде уличным бродягам приходится нелегко.

– У тебя сегодня нет клиенток?

Что-то промелькнуло в его глазах, но улыбка осталась такой же непринужденной.

– По правде говоря, моя клиентка отменила сеанс, поэтому мне особенно приятен приход друзей. Садитесь.

– Мы по делу, Чарльз. Полицейское расследование.

– Я так и понял.

– Речь идет о твоей клиентке Аве Эндерс.

– С ней все в порядке? – В голосе Чарльза послышались нотки тревоги. – Она не…

– Она – нет, а вот ее муж – да. – Ева склонила голову набок. – Об этом трубят все СМИ с самого утра. Разве ты не слышал?

– Нет. – Чарльз на мгновение закрыл глаза. – Нет, не слышал. Я сегодня был занят, мне было некогда. Я телевизор не включал, газеты не открывал. Томас Эндерс умер? Не просто умер, убит, раз ты здесь. Но ты же не думаешь, что это дело рук Авы?

  27