– Вы, должно быть, удивлены, почему вас не предупредили о том, что я незрячая, – бесцеремонно произнесла она.
Было очевидно, что ее слова смутили его. Селия рассмеялась.
– Нет, я не… – поспешно ответил он.
– Вы удивлены, не отрицайте. Мне понятна ваша реакция. Я знаю, что думают люди, которые впервые меня встречают.
– Значит, я для вас открытая книга? – Судя по его тону, он улыбался.
– Спорим, сейчас выдумаете: «Какого черта я в это ввязался и как мне выпутаться, никого не оскорбив?»
Ей нравилось читать мысли людей, подшучивать над ними, ставить их в неловкое положение.
Но и Франческо Ринуччи совсем не испытывал неловкости. Взяв ее руку в свою, он серьезно произнес:
– Нет, я так не думаю. И вообще не думаю, что вы умеете читать мои мысли.
Он ошибался. Она сумела. Потому что очень хотела этого.
Ей было неприятно сознавать, что ее так заинтересовал мужчина, с которым она только что познакомилась, но она ничего не могла с собой поделать. Внезапно ожила любительница приключений, сидевшая в ней. Здравый смысл предостерегал ее, но она его игнорировала.
Вдруг ей отчаянно захотелось убедить его в своей компетентности, и она показала ему оборудование, которое помогало ей в работе.
– Я разговариваю с компьютером, а он мне отвечает, – сказала Селия. – Кроме того, у меня есть специальный телефон и другие технические устройства.
Франческо пригласил ее в небольшой ресторанчик неподалеку. После того как они обсудили дела, он собрался было отвезти ее обратно в офис, но она отказалась.
– Мне нужно сводить Уикси в парк.
Он отправился вместе с ней. Достав из сумки мячик, она спросила серьезным тоном:
– Если я его сейчас брошу – ни в кого не попаду?
– Нет, – заверил ее Франческо.
Он никак не ожидал, что она зашвырнет мяч так далеко, что попадет в мужчину, жующего сандвич на скамейке.
– Вы же сказали, что там никого нет, – упрекнула его Селия, услышав гневную ругань.
– Простите, я не думал, что вы можете так далеко бросить.
С громким лаем Уикси помчался за мячом, принес его и положил к ее ногам. После нескольких бросков пес сел рядом с ней.
– Ладно, пошли, – сказала она, вынимая у него изо рта мячик.
Проводив ее до здания, где она работала, Франческо сказал:
– Мне бы хотелось подробнее обсудить с вами требования моей компании. Может, поужинаем вместе сегодня вечером?
– С удовольствием.
Оставшуюся часть дня Селия усердно работала над его заказом, чтобы произвести на него впечатление, затем отправилась домой, приняла душ и надела золотистое платье, которое очень подходило к ее рыжим волосам.
Для консультации она позвала Анджелу, свою соседку и подругу, работавшую в доме моды. Анджела была одной из немногих, кому Селия доверяла настолько, что обращалась к ней за помощью.
– Ну, как я выгляжу? – спросила Селия, кружась перед подругой.
– Просто потрясающе. Я была права, посоветовав тебе купить это платье. А босоножки! Господи, как я завидую твоим длинным ногам и тонким щиколоткам. Я могла бы убить тебя только за одно это. А еще тебе повезло с цветом кожи и волос. Ты настоящая английская роза.
Селия рассмеялась. Она многим была обязана Анджеле, которая подбирала цвета, сочетающиеся с ее рыжими волосами.
– Что значит «английская роза»?
– Скажем, мужчины клюют на подобное сочетание. Ты ведь это надеялась услышать?
– Конечно, нет. У меня деловой ужин. Мы с мистером Ринуччи собираемся обсудить сотрудничество наших компаний, – поспешно ответила Селия.
– Похоже, ты на него запала, подружка.
Селия рассмеялась, но почувствовала, что краснеет. Анджела права. Она действительно запала на Франческо.
Когда она вечером открыла ему дверь, он оценивающе присвистнул, и она поняла, что ее старания не пропали даром. Но был и неприятный момент. Франческо предложил ей оставить Уикси дома, и это положило начало их будущим разногласиям.
– Он всюду меня сопровождает, – твердо сказала она.
– Сейчас он вам не понадобится. Со мной вы будете в безопасности.
– Но я не хочу быть в безопасности, – ответила она, улыбаясь. – Уикси, в отличие от остальных, держится со мной на равных.
– Зачем вам он, если рядом буду я? – настаивал он. – К тому же с собаками в ресторан не пускают.
– В двух кварталах отсюда есть ресторан, где Уикси всегда рады. Давайте не будем спорить. Мы с Уикси неразлучны.
Селия старалась говорить мягко, но, очевидно, Франческо почувствовал ее решимость и уступил – правда, неохотно. Она даже немного огорчилась. Ему была непонятна ее потребность в независимости, и он провалил первое негласное испытание. Впрочем, у него еще оставалось время исправиться, и она собиралась насладиться чудесным вечером.