- Спасибо, что пришли. Вы, должно быть, леди-экстрасенс.
- Я не экстрасенс, - объяснила я, наверное, уже в сотый раз.
Хотела добавить, что и леди меня не назовешь, но скучно было утверждать очевидное.
- Я просто нахожу трупы.
- Я Толливер Лэнг, брат Харпер.
Толливер протянул Джею руку.
- Соболезную вашей потере.
- Вся моя семья теперь мертва, - сказал Джей Хопкинс. - Обе дочери и жена. Большей потери и представить себе нельзя.
Как ни старалась, я не придумала, что ответить, и промолчала. Наверное, на это и в самом деле нечего было сказать.
- Садитесь, - предложил Джей, когда пауза слишком затянулась.
- Прежде мне хотелось бы задать один вопрос, - начала я. - Ваша жена оставила комнату Тини в прежнем состоянии?
- Да. Потому что ждала возвращения Тини. Салли и Тини жили в одной комнате, пока Салли не вышла замуж за Холлиса, а потом комната перешла в полное распоряжение Тини. А что вы хотите узнать?
- Могу я на нее посмотреть?
- Вы же сказали, что вы не экстрасенс. Что вы надеетесь там найти?
Джей Хопкинс оказался умнее, чем я думала. Может, с утра еще не пил?
Я поколебалась.
- Хочу посмотреть, не остались ли на ее гребенке волосы, - сказала я.
- Это еще зачем?
Он зажег еще одну сигарету.
Это его дом, напомнила я себе.
- Я хочу, чтобы их проверили, - ответила я.
- На предмет чего?
Теперь он задал на один вопрос больше, чем следовало.
- Думаю, вы знаете, - неожиданно вмешался Толливер. - И сами хотите это проверить.
Джей сердито погасил сигарету.
О чем вы толкуете, мистер?
- Вы хотите узнать, кто был ее отцом.
Джей замер. Должно быть, изумился, что кто-то набрался наглости произнести такое вслух.
- Она была моей дочерью, - заявил он не терпящим возражений тоном.
- Разумеется. Но мы хотим знать, кто был ее биологическим отцом, - сказал Толливер.
- Зачем? Хоронить ребенка буду я. Вы не можете мне это запретить.
Он говорил как человек, переживший слишком много потерь, хотя я не сомневалась: многое он потерял по своей вине.
- Если отец до сих пор не заявил на нее права, то и сейчас не заявит, - резонно заметила я.
- Есть все шансы, что отцом Тини могу быть я. Я не хочу, чтобы кто-нибудь плохо думал о Хелен.
Поздновато он задумался об этом.
- Полагаю, все знают, что Хелен была человеком из плоти и крови, - сказала я мягко. - Стыдно должно быть настоящему отцу - за то, что он отказался от ответственности за ребенка.
Вот бы Толливер его задержал, пока я сбегаю в комнату…
- Ну ладно, - буркнул Джей Хопкинс.
Он говорил как побежденный, сломленный человек, и я знала: эта уступка означала для него еще одно проявление слабости. Но в тот момент его самоуважение не значилось в списке важных для меня вещей. В любом случае я сомневалась, что у него сохранилось много самоуважения.
- Что вы сделаете с ее волосами? - спросил он.
- Пошлю в лабораторию. Там их проверят на ДНК.
- Каким образом пошлете?
Я пожала плечами.
- Думаю, с помощью UPS [20]
- Ее комната налево.
Джей поставил локти на костлявые колени и положил голову на сложенные ладони. Теперь в нем чувствовалось некое самодовольство. Мне следует быть осторожной.
В таком маленьком доме невозможно было перепутать, какую именно комнату он имел в виду.
Здесь все еще стояли две кровати со втиснутой между ними тумбочкой. На стенах висели плакаты и памятные вещицы. Были тут и высушенные букеты, и приглашения на вечеринку, и записки от друзей, и значки с интересными высказываниями, и большая соломенная шляпа, и салфетка из «Дэйри куин» [21]