ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  15  

– Послушай, это просто нелепо! Как будто теперь это имеет какое-нибудь значение. – Карина повернулась и подошла к группе вокруг Грега, взяла его под руку и улыбнулась ему.

Увидев сверкающую улыбку, Грег верно угадал: что-то произошло, и наклонился, шепнув ей на ухо:

– Ты хочешь уйти?

– Да, определенно, – прошептала она в ответ.

Грег не терял времени даром. За пять минут он извинился перед хозяевами, напирая на то, как они устали после путешествия, вызвал такси, и они распрощались со всеми. В этот момент Луис вышел в холл.

– Уже уходите? – заметил он. – Могу вас подбросить. Я собираюсь обратно в город.

– Благодарю, но мы уже вызвали такси, – коротко ответил Грег.

– Тогда до завтра, – просто сказал Луис.

Он кивнул Карине, но не сделал попытки пожать руку никому из них, а вместо этого повернулся, чтобы попрощаться с супругами Алвар.

Подъехало такси, и почти тотчас же Луис вышел из дома вслед за ними и сел в машину, припаркованную чуть дальше вниз по улице. Огни передних фар его машины преследовали их до холма и затерялись лишь на более оживленных улицах города, но у Карины создалось впечатление, будто Луис все еще позади них. Проследил за нами, чтобы убедиться, что мы остановились в одном отеле, подумала Карина с негодованием.

– Значит, вот какой ваш муж, – произнес Грег. – Это не совсем то, что я ожидал.

– Не то? А что вы ожидали?

– Не знаю точно, но я думал, что он не такой жесткий, как этот. Или не такой холодный.

Карина с удивлением посмотрела на него. Неужели он не видел, как злоба скрывалась у Луиса за внешним спокойствием? Для нее это было более чем очевидно. Впрочем, она ведь хорошо знает Луиса.

– Тот мужчина, которого он представляет, думаю, что это он позвонил Луису и сказал ему, что я там. Мне жаль.

– Не беспокойтесь, – просто сказал Грег. – А кто та девушка, о которой вы говорили?

– Стелла? Это моя сестра. Она главная причина моего пребывания здесь. – И Карина рассказала все Грегу.

– Поэтому вы не уверены, поедете ли вы завтра в Алгарви?

– О, нет, я обязательно поеду. Что бы ни говорил Луис о согласии или несогласии Стеллы.

– А как насчет развода? Ривейро согласен дать вам развод?

Карина покачала головой.

– Он говорит, что не хочет развода.

– Не хочет? Но это сумасшествие! Может, он думает, что вы снова будете вместе?

– Это совершенно невозможно! – твердо сказала Карина. – Но я, как ни странно, думаю так же, как и он. Поскольку я не хочу снова выходить замуж, то не имеет особенного смысла подвергаться всем неприятностям, связанным с разводом.

Грег взглянул на нее и коснулся ее руки.

– Вы очень устали?

– Нет, совсем нет.

– Тогда как насчет того, чтобы выпить где-нибудь на сон грядущий по чашечке кофе? В вашем отеле есть бар?

– Не думаю. Он слишком мал для этого.

– В моем отеле есть. Может быть, поедем туда? Или вы знаете какое-нибудь другое место?

Карина подумала, что она действительно не знает никаких баров в Лиссабоне. Это были не те места, куда Луис водил ее раньше. Если они и выбирались в город, то, как правило, либо в театры, либо в рестораны.

– Нет, не знаю, поэтому пусть это будет ваш отель.

Грег попросил таксиста изменить маршрут, и они вместе вернулись в его отель. Было еще не поздно, и посетители в баре сидели за своими напитками. Карина и Грег нашли спокойный уголок, Грег сделал заказ и, когда они сели, сказал:

– Кажется, мы оказались замешанными вместе в одну игру? Почему вы хотели, чтобы ваш муж подумал, будто мы давно знаем друг друга?

Щеки Карины немного зарумянились, и она ответила:

– Я не хотела… чтобы он подумал, будто вы… подцепили меня только сегодня утром, вот и все.

– Мы познакомились сегодня утром, – поправил ее Грег. – Это не было «подцепил». Мы встретились, понравились друг другу и захотели увидеться снова. Это просто. По крайней мере, для меня это именно так. – И Грег вопросительно поднял брови.

– И для меня это тоже так, – сказала Карина с улыбкой. – Но моя жизнь в данный момент усложнилась, и я не хочу втягивать вас в свои проблемы, поэтому я…

– Но, может быть, я хочу быть втянутым, – прервал ее Грег. – И, кроме того, как я уже сказал, я уже втянут. Не забывайте, что я связан с вашим мужем по бизнесу.

– Но только очень отдаленно. – Наклонившись к нему, Карина серьезно сказала: – Послушайте, Грег, мне нравится ваше общество, и я действительно чувствую, что будет лучше, если мы не будем больше встречаться. Его брови поднялись вверх.

  15