Повинуясь многолетней привычке, он записал номерные знаки «линкольна», припаркованного за машиной Натали, и вернулся в сгоревшее здание.
Глава 2
— Она будет здесь с минуты на минуту. — Дебора О'Рурк-Гатри стиснула кулаки и подбоченилась. — Пожалуйста, Гейдж, расскажи мне все до приезда Натали!
Гейдж подбросил еще одно полено в камин и повернулся к жене. Вернувшись с работы, она успела переодеться из делового костюма в мягкие шерстяные слаксы и темно-синий кашемировый свитер. Ее волосы, черные как вороново крыло, свободно падали на плечи.
— Какая ты красивая, Дебора! Пожалуй, надо чаще говорить тебе комплименты.
Дебора изобразила удивление. Да, Гейдж умеет ее успокаивать. Он обаятелен и умен. Но и она тоже.
— Гейдж, не увиливай! До сих пор тебе удавалось скрывать все, что тебе известно, но…
— Ты весь день была в суде, — напомнил он. — А я — на совещании.
— Ну и что? Сейчас-то я здесь.
— Да, верно. — Он подошел к жене, обнял ее за талию, лукаво улыбнулся, прижал к себе. — Привет!
Хотя они поженились два года назад, чувства Деборы к мужу нисколько не остыли. Она глубоко вздохнула, но тут же опомнилась и отстранилась.
— Нет, не надо! Гатри, считай, что ты в суде и даешь показания под присягой. Выкладывай все как есть! Я же знаю, что ты был там.
— Был. — В его глазах мелькнула досада; он отошел к столу и налил Деборе минеральной воды. Да, он был там. К сожалению, он опоздал.
Он боролся с преступностью в Урбане по-своему. После того, как его наделили особым даром — или проклятием, как посмотреть. Он выжил после того, как долго находился на пороге смерти… Да, он много лет прослужил в полиции и не мог взирать на беззаконие сквозь пальцы. После того как судьба круто изменила его жизнь, он стал сражаться с преступниками при помощи полученного дара.
Дебора наблюдала за мужем. Гейдж то сгибал, то разгибал руку — старая привычка. Он и сам до сих пор не понимал, как ему удается таять, превращаться в дымное облако.
Растворяясь, он превращался в Немезида, в черную тень, которая рыскала по улицам Урбаны! Когда-то эта тень изменила и ее жизнь, запала ей в душу, стала для нее реальной и дорогой — совсем как человек, который сейчас стоит перед ней.
— Да, я был там. — Гейдж налил себе вина. — К сожалению, я опоздал. Минут через пять примчалась первая пожарная машина…
— Ты не можешь всегда первым оказываться на месте преступления, Гейдж, — негромко заметила Дебора. — Даже Немезид не всесилен.
— Да. — Он передал ей стакан. — Главное, я не видел, кто поджег склад. Если его в самом деле подожгли.
— Но ведь ты почти не сомневаешься в том, что там орудовал поджигатель!
Гейдж невесело улыбнулся:
— У меня подозрительность в крови.
— У меня тоже. — Дебора чокнулась с мужем. — Хотелось бы мне хоть чем-то помочь Натали. Она так трудилась, так старалась раскрутить свою новую компанию!
— Ты уже кое-что делаешь, — успокоил жену Гейдж. — На своем месте… И потом, Натали непременно отомстит обидчикам.
— Да, в этом можно не сомневаться. — Дебора склонила голову набок. — Вряд ли вчера ночью кто-то видел тебя у склада.
Гейдж улыбнулся во весь рот:
— А ты как думаешь?
Дебора с шумом выдохнула воздух:
— Мне кажется, к этому я никогда не привыкну!
Услышав звонок в дверь, Дебора отставила бокал:
— Я открою!
Она поспешила в холл и встретила Натали с распростертыми объятиями:
— Как я рада, что тебе удалось вырваться!
— Я бы ни за что не пропустила ужин, приготовленный Фрэнком.
Изображая бодрость, Натали поцеловала Дебору, и они, держась за руки, зашли в гостиную. Хозяина дома она наградила ослепительной улыбкой.
— Привет, красавчик! — Она поцеловала Гейджа в щеку, взяла бокал с коктейлем, села в кресло у камина и вздохнула. Красивый дом, красивая пара; они, несомненно, до сих пор влюблены друг в друга. Если бы ей самой хотелось устроить домашний очаг, она могла бы и позавидовать друзьям.
— Как ты справляешься? — спросила Дебора.
— Я люблю трудности, а сейчас мне, можно сказать, бросили вызов… Главное, торжественное открытие уже скоро, через три недели.
Магазины открываются одновременно по всей стране!
— У меня создалось впечатление, что ты потеряла много товара, — заметил Гейдж. Вчера ночью он видел ее у склада, сам оставаясь незаметным. — И само здание тоже.