ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  28  

— Я хотел сохранить свою гордость.

— Знаю.

В этом она не сомневалась. Он видел это по тому, как она улыбнулась, произнося эти слова, как будто всегда понимала это.

— Ты, наверное, была в ужасе.

Ее улыбка смягчилась.

— Временами.

— Должно быть, ты ненавидела меня.

— Никогда. Как я могла? Ты уехал, но оставил мне самое прекрасное, что есть в моей жизни. Возможно, ты был прав, а может, я. Может, мы оба ошибались, но была Клара. Каждый раз, когда я смотрела на нее, я вспоминала, как сильно любила тебя.

— А что ты чувствуешь сейчас?

— Неуверенность. — Она слегка рассмеялась, затем сцепила руки, желая сделать то, что будет правильно. — Кларе нужно сказать. Я хотела бы сделать это сама.

Эта идея заставила его снова потянуться к бренди.

— Как ты думаешь, как она воспримет эту новость?

— Она привыкла обходиться без отца. Это не значит, что он ей был не нужен. — Фэйт села прямо и подняла подбородок. — Конечно, у тебя есть право видеться с ней, когда захочешь, но я не позволю ей ездить повсюду. Я также понимаю, что ты не сможешь все время быть рядом с ней здесь из-за своей работы, но не думай, что ты можешь просто так ворваться в ее жизнь, а потом снова исчезнуть. Тебе придется приложить усилия и оставаться на связи с ней, Джейсон.

Значит, это еще один ее страх, понял он. Может быть, он заслужил это.

— Ты не доверяешь мне, правда?

— Клара слишком важна для меня. — Она легонько вздохнула. — Как и ты.

— Если бы я сказал тебе, что полюбил ее еще до того, как узнал правду, это что-нибудь изменило бы?

Она подумала о тобоггане, о том, какой у него был взгляд, когда Клара обняла его за шею.

— Ей нужна вся любовь, которую ей могут дать. Нам все это необходимо. Она так похожа на тебя, что я… — Она осеклась, почувствовав, что на глаза навернулись слезы. — Проклятье, я не хотела плакать. — Фэйт нетерпеливо смахнула слезы. — Я скажу ей завтра, Джейсон. На Рождество. Мы с тобой сможем прийти к согласию. Я знаю, что ты скоро уезжаешь, но ты мог бы остаться на несколько дней, давая ей еще немного времени, так было бы легче для всех нас.

Он потер шею.

— Ты никогда не просила от меня слишком многого, не так ли?

Она улыбнулась.

— Я просила у тебя всего. Мы были слишком молоды, чтобы понимать это.

— Ты всегда верила в волшебство, Фэйт. — Он достал из кармана коробочку. — Уже почти полночь. Открой ее.

— Джейсон. — Она провела рукой по волосам. Как он мог сейчас думать о подарках? — Не думаю, что сейчас это уместно.

— Спустя десять лет — самое время.

Когда он сунул ей в руки коробочку, она вцепилась в нее обеими руками.

— У меня ничего для тебя нет.

Он почти несмело дотронулся до ее лица.

— Ты только что подарила мне дочь.

Она испытала чувство облегчения. Вместо горечи она услышала благодарность.

Любовь к нему, которая никогда не угасала, засветилась в ее глазах.

— Джейсон…

— Пожалуйста, открой ее.

Она сорвала блестящую красную бумагу и вытащила черную бархатную коробочку. Дрожащими пальцами она открыла ее. Кольцо казалось каплей слезы, застывшей на месте, великолепное, с отражающимися на нем огоньками гирлянды.

— Пол сказал, это самое лучшее, что у него есть.

— Ты купил его до того, как узнал…

— Да, до того, как узнал, что буду просить выйти за меня замуж мать моего ребенка. Мы узаконим наши отношения, все трое. — Он взял ее руку в свою. — Как насчет второго шанса? Я не подведу тебя, Фэйт.

— Ты никогда не подводил. — Готовая снова расплакаться, она протянула руку и дотронулась до его щеки. — Это не твоя вина и не моя, это жизнь. О, Джейсон, я хочу этого. Понимаешь, все, чего я когда-либо действительно хотела, — это выйти за тебя замуж, создать с тобой семью.

— Тогда позволь мне надеть кольцо.

— Джейсон, но дело не только во мне. Если бы это была только я, то, не задумываясь, поехала бы с тобой. Мы бы поехали в Гонконг, Сибирь, Пекин. Куда угодно. Но дело не только во мне, я должна остаться.

— Дело не только в тебе, — повторил Джейсон. Он взял кольцо и отбросил коробочку. — И я должен остаться. Неужели ты думаешь, я снова уехал бы? Неужели ты думаешь, я смог бы оставить ту, что спит наверху, или упустить шанс наблюдать, как она растет? Я никуда не еду.

— Но ты сказал… Гонконг.

— Я передумал. — Улыбнувшись, он почувствовал, как груз прошедших лет спал с его плеч. — Сегодня я уволился. Это было одним из дел, о которых я позаботился сегодня днем. Я собираюсь написать книгу. — Он положил руки ей на плечи. — Я безработный, снимаю комнату в гостинице и все равно прошу тебя выйти за меня замуж.

  28