ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  32  

— Может быть, — прошамкала она с полным ртом. — Бросим жребий, кому платить.

— Боже, вы просто обворожительны, — фыркнул Себастьян, вытянул ноги, довольный, что она села напротив него, а не рядом. — Почему занялись частным сыском?

— Ммм?..

Он опять улыбнулся.

— Пришел мой черед спрашивать. Почему такую профессию выбрали?

— Люблю разгадывать загадки. — Мэл встала с пустой тарелкой, но Себастьян сам отнес ее к буфетной стойке.

— И только?

— Правила уважаю. — Можно удобно подобрать под себя ноги на широком сиденье. Хорошо. Сон освежил, надежда живет, с таким спутником все возможно. — По-моему, кто-то должен требовать платы за их нарушение. — Самолет начал снижаться. — Загадки я люблю разгадывать самостоятельно. Поэтому была приличным, но не выдающимся копом, а стала хорошим частным сыщиком.

— Не желаете играть в команде.

— Нет. А вы?

— Тоже. — Он улыбнулся в бокал с вином, взгляд обострился, сфокусировался. — Хотя правила часто меняются. Порой грань между добром и злом размывается. Как принимаете решение в таких случаях?

— Знаю, какие правила измениться не могут, какие грани не размываются и не пересекаются. Просто чувствую.

— Понятно. — Новый неожиданный признак силы. — Просто чувствуете.

— Тут нет ничего сверхъестественного. Я не ясновидящая. — Кажется, видно, к чему он ведет, нельзя бросать ему веревку. — У меня не бывает видений, озарений, или как там у вас говорится.

Себастьян приветственно взмахнул бокалом:

— Однако вы здесь, правда?

— Правда, Донован. — Если хочет смутить ее, пусть оближется. — Я здесь, потому что не хочу упускать ни одной ниточки, даже самой тоненькой и фантастической.

— И?.. — улыбнулся он.

— И хочу посмотреть, что вы видите и чуете. Может быть, у вас верный инстинкт. В инстинкт я верю.

— Я тоже. — Самолет плюхнулся на посадочную полосу. — И я верю в инстинкт, Мэл.

Всегда тяжело выпускать из рук вожжи. Разумеется, ничего нет плохого в сотрудничестве с местной полицией и с ФБР, только лучше работать по-своему. Ради Дэвида Мэл десять раз прикусывала язык во время беседы с федеральным агентом Томасом Деверо.

— Я получил о вас сведения, мистер Донован. Фактически многие мои коллеги считают, что вы не только заслуживаете доверия, но и творите подлинные чудеса.

Сидя в маленьком кабинетике с бежевыми стенами, как король на троне, по мнению Мэл, Себастьян слегка склонил голову.

— Я принимал участие в некоторых расследованиях федеральных служб.

— В том числе недавно в Чикаго. — Деверо пролистал досье. — Жуткий случай. Жаль, что мы не сумели раньше вмешаться.

— Да. — Больше Себастьян ничего не сказал, картины еще живы в памяти.

Агент почесал круглую лысую голову, ткнул пальцем в дужку очков на переносице.

— И вас, мисс Сазерленд, представители правоохранительных органов Калифорнии признают вполне компетентной.

— Значит, могу спать спокойно. — Проигнорировав предупреждающий взгляд Себастьяна, Мэл подалась вперед. — Нельзя ли опустить предисловие? Мои друзья в отчаянии. Дэвид Меррик всего в нескольких милях отсюда…

— Это еще надо установить. — Деверо отложил одну папку и взял другую. — После вашего звонка мы собрали всю доступную информацию. Федеральный агент уже опрашивает указанного вами свидетеля в мотеле «Дюна» в Юте. — Он снова поправил очки. — Свидетель положительно опознал Дэвида Меррика по фотографии. Мы стараемся идентифицировать женщину.

— Тогда зачем мы здесь сидим?

Агент уставился на Мэл поверх очков, снова соскользнувших с переносицы:

— По-вашему, надо стучать в каждую дверь в Форест-парке и спрашивать, не украли ли хозяева мальчика? — Не дав ей слова сказать, он поднял пухлый палец. — В данный момент поступают данные о всех детях мужского пола в возрасте от шести до девяти месяцев. Документы об усыновлении, свидетельства о рождении. Проверяется, кто сюда переехал с ребенком за последние три месяца. Не сомневаюсь, к утру возможные варианты существенно сократятся.

— К утру? Слушайте, мы почти сутки сюда добирались, теперь вы нас заставляете ждать до утра?

— Именно, — подтвердил Деверо. — Сообщите, где остановитесь, мы с вами свяжемся по мере развития событий.

Мэл вскочила.

— Я знаю Дэвида и могу опознать. Прочешу окрестности, установлю наблюдение…

  32