— А зачем тебя беспокоиться? Я и сам в состоянии о себе позаботиться, — хрипловато произнес дед. — В эту контору мне посоветовал обратиться один мой приятель, он сам недавно поменял место жительства.
— И что тебе предложили? — спросил Серж озабоченно.
— Несколько неплохих вариантов. Вполне приличные домики в разных районах города, ответил дед деловито. — Один из них мне сразу пришелся по сердцу.
— Ты что, побывал уже во всех этих домах? — спросил Серж с недоверием.
— Представь себе, да, — бодро ответил дед.
— Ну и ну! А я и не подозревал, что ты у нас настолько самостоятельный. — Серж рассмеялся.
— Обижаешь… — протянул старик и спросил; — Если у тебя найдется сегодня свободный часок, может, приедешь, взглянешь на этот дом?
Серж вопросительно посмотрел на Джун. Та кивнула, улыбаясь. Разговор деда и внука забавлял ее.
— Свободный часок у меня найдется, — ответил Серж в трубку.
— Замечательно! — крякнул дед. — А ты, случайно, не с той девочкой?
Серж подмигнул Джун.
— С ней.
— Тогда приезжайте вместе! — с энтузиазмом воскликнул старик. — Буду счастлив взглянуть на нее!
Серж вопросительно посмотрел на молодую женщину. Она слегка покраснела, ощущая, что не вполне готова предстать перед семьей Сержа в качестве его невесты, но все же кивнула, давая согласие.
— Хорошо, мы приедем вместе, — ответил Серж обрадованно. — Диктуй адрес.
Старик рассказал, куда приезжать, и они условились встретиться в два.
Положив трубку, Серж широко улыбнулся.
— Ну вот, ты уже сегодня познакомишься с одним из своих будущих родственников — старым упрямцем и большим хитрюгой. Он будет очень рад.
Джун озадаченно закусила губу. В ее голове вновь прозвучал странный вопрос старика: «А ты, случайно, не с той девочкой?».
— Откуда твой дед узнал, что ты со мной? И вообще о моем существовании? — поинтересовалась она.
Серж чмокнул ее в щеку.
— Я же сказал, что мой дед большой хитрюга. Еще в тот вечер, когда, выйдя от него, я нарвался на толпу малолетних хулиганов, он догадался, что я тороплюсь на свидание, и полюбопытствовал, красивая ли моя избранница.
Джун немного смутилась.
— И что ты ответил?
— А что я мог ответить? — Серж умиленно рассмеялся. — Естественно, сказал, что ты очень красивая.
Джун посмотрела на него испытующе.
— Ты правда так считаешь?
— Конечно, прелесть моя. Для меня ты — самое прекрасное создание на земле. Лучше просто не бывает!
На губах Джун заиграла растерянно-счастливая улыбка. И она чуть застенчиво повела плечом.
Серж с любовью посмотрел на нее и опять принялся целовать. Поцелуй продлился бы нескончаемо долго, если бы Джун вновь не вспомнила о Люси.
— Моя кошка, — напомнила она Сержу, отстраняясь от него. — Прежде чем отправиться смотреть дом, мы должны заехать ко мне и покормить ее.
— Понял, — послушно произнес Серж, поднимая руки.
Люси и впрямь не особенно переживала из-за того, что провела ночь без хозяйки. Когда Джун и Серж вошли в квартиру, она преспокойно спала.
— Солнце мое! — проворковала Джун, увидев свое заспанное сокровище на пуфике в прихожей. — Прости, что бросила тебя так надолго Это все из-за него! — Она кивнула на Сержа, прикидываясь, будто возмущена.
Он прошел в гостиную, а Джун накормила Люси, быстро приняла душ и переоделась в синие джинсы и голубую футболку.
Они перекусили в ресторанчике неподалеку и поехали по указанному дедом адресу.
Дом, который сразу пришелся ему по сердцу, оказался аккуратной белой постройкой с огромной задней террасой, оплетенной вьюнами изгородью и роскошным садом. Джун тоже влюбилась в него с первого взгляда и даже решила, что, если спросят ее совета, скажет, что с огромным удовольствием поселилась бы в таком гнездышке сама.
На пороге их встретили женщина со жгуче-черными волосами и худой, но еще крепкий старик, в синеве глаз которого Джун сразу угадала породу Дюфренов.
— А вот и они! — провозгласил дед, оживляясь. — Мой внук с подругой. Это миссис Уилсон, представитель агентства, — сказал он Сержу и Джун, указывая на брюнетку.
Та улыбнулась.
— Пожалуй, не буду вам мешать. Осматривайте дом, советуйтесь, а я пока прогуляюсь по саду. Если возникну! еще какие-нибудь вопросы, обращайтесь.
— Спасибо, миссис Уилсон, — ответил дед.
Риелторша еще раз улыбнулась, сошла с крыльца и направилась в сторону сада.