ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  50  

– А потом? Если у тебя все получится и ты останешься работать в Ньюайленде…

Дженнифер не закончила фразу.

– Вечно ты все усложняешь, – недовольно сказала Элизабет. – Я взрослая женщина и вправе сама решать, где мне жить и работать.

– Но он твой муж!

– Если хочешь знать, у нас уже давно ужасные отношения! – сердито бросила Элизабет. – Я не хотела тебе рассказывать, потому что… ну, ты понимаешь… о таком очень неприятно говорить… на самом деле нам давно следовало развестись. Он даже пару раз заговаривал о разводе, но я боялась… очень боялась остаться одна…

Боялась потерять богатого мужа, с неожиданной злостью добавила про себя Дженнифер.

– Но теперь я могу сама о себе позаботиться, – продолжала Элизабет более оживленно. – Он мне не нужен.

Дэниел ей не нужен.

У Дженнифер потемнело в глазах, и она схватилась за стенку, чтобы не упасть.

– Я уеду в Ньюайленд, а он пусть тут своими магазинами занимается, – тараторила Элизабет. – Ты даже не представляешь себе, как мне все здесь надоело. Господи, как же я счастлива, что все так вышло! Скоро обо мне вся страна узнает! Ты рада за меня, Дженни?

Дженнифер заставила себя ответить:

– Безумно.

– А что у тебя с голосом? – наконец встревожилась Элизабет. – У тебя все хорошо?

– Да, все в порядке. Я… я просто действительно опаздываю на работу.

– Какая же ты зануда, дорогая моя, – засмеялась Элизабет. – Тебе потрясающую новость сообщают, а ты заладила: работа, работа.

– Прости. Мне правда нужно идти.

– Хорошо, беги! – милостиво позволила Элизабет. – Но учти, теперь мы неизвестно когда увидимся. Мне придется очень много работать. Я же передачу буду вести!

– Что ж поделать…

– Ладно, я позвоню, как только вернусь в Барривиль. Все, пока, пожелай мне удачи!

– Удачи, – как попугай повторила Дженнифер и повесила трубку.

Это было ужасно, кошмарно, вопиюще несправедливо! Как там сказала Бланш?

Чему суждено быть, то произойдет? Элизабет в любом случае было суждено попасть на центральное телевидение и сделать карьеру. И на самом деле ей наплевать на Дэниела, а ему наплевать на нее.

Дженнифер чуть не плакала. Она собственноручно разрушила свою жизнь, чтобы вернуть Дэниелу любимую женщину, а ее жертва оказалась напрасной. Элизабет лишила ее единственного утешения – сознавать, что она поступила правильно.

Ей просто обязаны присудить звание самой большой неудачницы года.


Работала Дженнифер как в полусне. На поздравления и улыбки отвечала невнятно, путала слова, ни с кем не хотела разговаривать и предпочитала забиться в свой уголок и никого не видеть. Праздничная новогодняя атмосфера была ей противна: наивное ожидание чудес вперемешку с цветными гирляндами и искрящимся дождиком, гигантскими шарами и еловыми лапами, сияющие глаза людей, бойкая торговля в магазинах…

Веселье для всех, кроме нее.

С каким удовольствием она заперлась бы дома и просидела бы всю ночь одна. Не нужно было бы имитировать радость и поддерживать разговор, принимать пожелания любви и подсознательно надеяться на чудо! Но послушание, впитанное с молоком матери, заставило Дженнифер в пять часов уйти с работы и отстоять предновогоднюю очередь в центральном супермаркете Барривиля.

Тоненькие белые пакеты, доверху набитые фруктами и соками, больно оттягивали руки, но Дженнифер все равно решилась пройти пешком до дома родителей. Она опустила голову, разглядывая скользкий тротуар, и не видела, что улица сверкает яркими гирляндами, а на лицах прохожих – искренние улыбки. Город был полон новогоднего блеска и веселья, а Дженнифер думала о замерзших руках и жалела о том, что ее машина по-прежнему в ремонте.

Когда до дома оставалось всего два квартала, Дженнифер неосторожно наступила на ледяной бугорок и поскользнулась. Не будь она полностью поглощена мрачными мыслями, она бы удержалась на ногах, но сейчас малейшего толчка было достаточно, чтобы Дженнифер неловко взмахнула руками, выпуская сумки, и шлепнулась на спину.

Как в замедленном действии Дженнифер увидела, что у одной из сумок прорвалось дно и сочно-оранжевые апельсины покатились как мячики вниз по улице, призывая к безудержному веселью. Из второй сумки вывалились пакеты с соком и брикеты мороженого, а банка с маринованными овощами, о которой миссис Купер предупреждала специально, судя по грохоту, была разбита.

  50