— Nada.
Док гневно смотрел на него и молчал.
— Ну же! — поторопила его Тайл.
— Что — ну? Это предел моих знаний испанского, если не считать «привет», «пока», «пожалуйста», «спасибо» и «дерьмо». Ни одно к данной ситуации не подходит.
— Зачем вы на него напали? — спросил Ронни мексиканца, словно забыв, что тот не знает английского. — Что с вами такое?
— Да он придурок, вот что с ним такое! — встряла Донна. — Я это сразу поняла, как только его увидела.
Хуан ответил по-испански, но Ронни нетерпеливо помотал головой:
— Я вас не понимаю. Снимите немедленно ленту с его рта. Шевелитесь! — прикрикнул он, пояснив свое требование жестами.
Кайн следил за происходящим круглыми, широко раскрытыми, испуганными глазами. Мексиканец наклонился, схватил ленту за угол и дернул. Агент взвыл от боли, а потом закричал:
— Сукин сын!
Казалось, Хуан был доволен собой. Он взглянул на приятеля, и они дружно расхохотались, как будто их страшно забавляла вся эта ситуация.
— Вы все сядете в тюрьму! Каждый из вас, черт побери! — Кайн злобно взглянул на Тайл. — А вы — в первую очередь!
— Я?
— Вы задержали федерального агента и помешали ему выполнить свой долг.
— Я помешала вам убить человека только ради получения следующего звания, или ради удовольствия, или еще ради чего-то. Не знаю, что руководило вами, когда вы ворвались сюда и осложнили и без того сложную ситуацию. Если бы все повторилось, я бы обязательно дала вам по башке еще раз!
Кайн переводил враждебный взгляд с одного заложника на другого.
— Ничего не понимаю. Что с вами со всеми? — Он кивнул в сторону Ронни. — Ваш враг — этот парень, а не я.
— Мы только хотим, чтобы все разрешилось без кровопролития, — сказал Док.
— Единственный возможный выход — полная капитуляция и выдача всех заложников. ФБР не ведет переговоров с захватчиками заложников.
— Мы уже это слышали от Кэллоуэя, — раздраженно сказала Тайл.
— Если Кэллоуэй решит, что я мертв…
— Мы его уверили, что вы живы, — сказал Ронни.
Агент презрительно фыркнул:
— С чего это ты решил, что он тебе поверит?
— Потому что я подтвердила его слова, — вмешалась Тайл.
К Ронни подошел Док:
— Мне нужна еще одна упаковка подгузников.
«Наверняка, они требуются не для ребенка, — подумала Тайл. — Кэтрин не может еще промочить столько подгузников». Ей хватило одного взгляда, чтобы понять, что они потребовались для Сабры. Кровотечение не прекращалось. Пожалуй, оно даже усилилось.
— Так я могу взять еще одну упаковку подгузников?
— Что случилось? Что-то с ребенком?
— Девочка в порядке, но Сабра истекает кровью.
— О господи.
— Я могу взять подгузники? — повторил Док.
— Конечно, конечно… — рассеянно сказал Ронни.
— Ну и герой же ты, Дэвидсон! — презрительно заметил Кайн. — Пытаешься спасти собственную шкуру, рискуя жизнью своей девушки и ребенка. Разумеется, требуется большое мужество, чтобы позволить женщине истечь кровью и умереть.
— Жаль, что тот мекс не заклеил тебе пасть такой лентой, которую нельзя оторвать, — проворчала Донна. — Чего это ты язык распустил?
— Вот тут ты абсолютно права, Донна, — заметила Глэдис и, обращаясь к Кайну, добавила: — Как же вы могли сказать такое?
— Ладно, все замолчали, тихо! — приказал Ронни. Все сразу замолкли, кроме двух мексиканцев, которые продолжали шептаться.
Тайл принесла очередную упаковку подгузников, разорвала ее и подала один Доку, который сразу подложил его под Сабру.
— Почему вам эта мысль пришла в голову?
— Салфетки слишком быстро намокают. Эти подгузники лучше впитывают.
Они переговаривались вполголоса. Не хотели тревожить девушку или еще больше расстраивать Ронни, который не сводил глаз с настенных часов. Их длинная секундная стрелка, казалось, двигалась мучительно медленно.
Док присел около Сабры и взял ее за руку.
— Мне не нравится, что кровотечение никак не проходит, — пожаловалась девушка, взглянув на Тайл.
Тайл положила ей руку на плечо, чтобы успокоить.
— Впадать в панику еще рано. Док просто старается все предусмотреть. Он не хочет допустить, чтобы ситуация вышла из-под контроля.
— Совершенно верно. — Док наклонился поближе к Сабре и тихо сказал: — Пожалуйста, передумай насчет больницы.
— Нет.