ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  37  

— Вы обращаете на это внимание?

— На это стоит обратить внимание, — ответил он, уголки его рта чуть приподнялись.

Она храбро попыталась вооружиться против его расслабляющего очарования, мобилизовать свои мозги:

— Кстати о пометках, я забыла блокнот.

— Не страшно — я и не ожидал, что вы его привезете. — Он улыбнулся своей разящей наповал улыбкой, легко коснувшись ее локтя, провел ее в комнату, меблированную большой мягкой софой с накиданными подушками, большим креслом и двумя столами, один из которых располагался рядом с софой. На нем были телефон и стопка бумаги. — Думаю, мы устроимся тут. Больше подходит для воскресной работы, чем мой кабинет.

— Как скажете, — согласилась она. Рот у него дрогнул:

— Мы присядем тут, и я перескажу вам суть, а свои вопросы вы сможете задать за обедом.

— Прекрасно, — ответила она, опускаясь на громадную софу, и попыталась сдержать неистовое биение сердца, когда Барден, взяв стопку бумаги, уселся рядом.

Вспомнив свои профессиональные навыки, она придвинулась ближе и протянула руку за листком, на который ей следовало взглянуть. Пальцы ее случайно коснулись его пальцев, между ними проскочила молния. Она отпрянула назад — и скатилась к нему еще ближе.

Не заметить ее движения он не мог. Повернулся поглядеть на нее. Сказал мягко, слегка удивленно:

— Вы дрожите.

Он был совсем рядом, его тело, его лицо — слишком близко.

— Нет, ничего подобного, — попыталась отрицать она, но ее выдал внезапно осипший голос. Несмотря на отчаянные попытки принять холодный деловой вид, успокоиться ей не удавалось.

— Извините, Эмми, — сказал он тихо, — возможно, идея поработать тут была не слишком удачной.

— Вы нарочно стараетесь смутить меня?

— Как вы все остро воспринимаете! — Он все еще говорил тихо и мягко. — Конечно же, у меня нет цели смутить вас. Хотя я… осознаю, — подобрал он подходящее слово, — притяжение между нами, которое предпочитаю держать под контролем.

Ну и что ей делать после этого?! Она покраснела до ушей.

— Говорите за себя, мистер Каннингем, — резко прервала она его.

Она уже была готова уехать. Пропади он со своими пометками!

Барден взглянул на нее, слегка озадаченный, потом издал смешок:

— Джентльмен бы пропустил это мимо ушей, но…

— Но вы не джентльмен, — закончила она за него.

— Вы предпочитаете, чтобы я лгал и позволил вам лгать?

— Я ничего не предпочитаю, я еду домой! — взорвалась она, ненавидя его вместе с его проклятой софой.

Пытаясь найти опору, она опустила руки рядом с собой. При этом одна рука оказалась у него на бедре — с очень хорошо развитыми мускулами. Как ошпаренная, она отдернула руку.

— Не стоит прощаться так враждебно, — сказал он мягко.

— Барден… — беспомощно прошептала она. Он уезжает завтра на две недели, на две злосчастные, мучительные недели, и она не хочет, чтобы они расстались врагами, пронеслось у нее в голове.

— Не поцеловаться ли нам и не помириться ли? — поддразнил он.

Лучшее из всех предложений на свете!

— Только если вы не будете обвинять меня в излишней отзывчивости, — фыркнула она, радуясь прикосновению его губ к своим.

Он уезжает. Две бесконечно длинные недели! Только об этом она и думала, когда он обнял ее.

— Мне будет не хватать тебя, когда я уеду, — прошептал он у ее рта.

Ничего прекраснее ей никто не говорил. Она хотела сказать, что ей тоже будет не хватать его, но робость помешала, момент был упущен — он снова завладел ее губами, и она не смогла бы ничего сказать, даже если бы не была робкой.

— Барден, — задыхаясь, произнесла она его имя.

— Эмми, — пробормотал он — только это, и ничего более.

Ничего более и не требовалось. Голова его снова приблизилась, он заглядывал в ее теплые карие глаза.

Он снова целовал ее, сначала нежно, потом — со все нарастающей страстью, прижимая к себе все крепче, чувствуя ее отклик, открывая ее губы своим языком. Прильнув к нему, растворяясь в его объятиях, Эмми позабыла обо всем на свете.

Она хочет его, хочет всеми клеточками своего тела. Они одновременно улеглись, погрузившись в многочисленные подушки софы. Прижались друг к другу: тело к телу, бедра к бедрам.

Мягкими, едва уловимыми касаниями Барден поглаживал ее, и, когда его пальцы начали расстегивать молнию на ее платье, Эмми не испытала ни малейшей тревоги. Она поцеловала его, а он, не торопясь, снял с нее платье. В висках стучало от нарастающего возбуждения. Она расстегнула его рубашку, смутно припоминая, что встречал он ее в легком свитере, который куда-то исчез.

  37