Он очень хотел ее, но подумал о том, как Кэт устала. Отдых ей нужен больше, чем ему секс.
– Спи, Кэт. – Трэвис легко коснулся ее губами. – Ты совсем вымоталась.
Ее руки обвились вокруг его талии. Она целовала соски Трэвиса, дразня их до тех пор, пока они не превратились в маленькие твердые кнопочки. Хотя Кэт ощущала бедром возбужденную и готовую для любви плоть Трэвиса, он не приласкал ее.
– Трэвис?
– Ты слишком устала, – упрямо сказал он. – Тебе не доставят удовольствия занятия любовью.
– Испытай меня.
Кэт растирала его грудь, пока ее руки не стали такими же горячими, как у Трэвиса. Она вновь подразнила его соски, пупок…
Трэвис задрожал.
– При одном условии.
– Назови его.
– Останься со мной на ночь. Не работай больше на себя.
Увидев, как нахмурилась Кэт, он понял, что его догадка верна: она собиралась заняться работой, как только доберется до дома.
– Договорились? – спросил он, осторожно сжав ее грудь.
– Это не по правилам, – сказала, затрепетав, Кэт.
– Подай на меня жалобу.
Трэвис склонился к ней, щекоча щекой ложбинку между грудей. Руки Кэт скользнули к его бедрам.
Трэвис перехватил их.
– Если уж ты начала трогать меня повсюду своими горячими маленькими ручонками, я отношусь к этому как к безусловному “да”.
– Да, – выдохнула Кэт, закрывая глаза.
– Теперь второе условие, – сказал он.
– Это нечестно, – простонала Кэт. – Ты говорил только об одном.
Трэвис засмеялся и, скользнув губами вниз телу, крепко сжал бедра Кэт.
– Трэвис?..
– Возможно, это шокирует тебя, моя рыжеволосая шотландская колдунья, но я мечтал об этом еще с тех пор, когда нес тебя сюда на руках со скалы. И будь я проклят, если соглашусь ждать дольше.
Затаив дыхание; Кэт смотрела, как он целует ее бедра и живот, покусывает кожу вдоль краев темно-рыжего треугольника и осторожно трется носом о густые волосы. Потом его рот приоткрылся, и тепло пронизало Кэт. Прерывисто вздохнув от удивления и наслаждения, она открылась для его интимного поцелуя.
Трэвис вознаградил Кэт такой страстной и жадной лаской, что она громко вскрикнула. Его губы, язык и зубы медленно ласкали ее.
Когда Кэт подумала, что больше не сможет этого вынести, Трэвис мощным рывком вошел в нее. И ни один из них уже не мог понять – кто дает и кто берет, поскольку и дающего, и берущего невозможно было выделить в шторме наслаждения, поглотившем их переплетенные тела.
* * *
Кэт проснулась в постели Трэвиса. Свет нового прекрасного дня наполнил комнату.
Она была одна.
– Трэвис?
Никто не ответил ей.
Встревожившись, Кэт села и поискала глазами часы. Она нашла их, но Трэвис, как будто догадавшись, что первым делом ей захочется узнать время, приклеил записку на циферблат часов.
Ушел в плавание.
Хотел взять тебя с собой.
Глава 12
“Повелительница ветров” летела, как большая океанская птица, обгоняя южный шторм. Обычно команда наслаждалась возможностью проверить яхту при свежем и сильном ветре, но многое изменилось за минувшие пять дней.
Ничто не радовало капитана – ни новые конструкции парусов, ни ветер, ни удачный такелаж, разработанный им для плавания под парусами. Трэвис мерил шагами палубу, как тигр в клетке, рыча на каждого, кто неосторожно попадался ему на глаза.
– Мы обгоним оставшуюся область тропического шторма раньше, чем дойдем до Лагуны, – сказал Диего.
Трэвис фыркнул.
– Новые паруса показали себя хорошо, – заметил Диего. – Только очень прочная и сделанная на совесть яхта способна выдержать такой сильный ветер.
Трэвис опять фыркнул.
– Вам не кажется, что команда быстро научилась работать с новым такелажем? – спросил Диего.
Трэвис фыркнул в третий раз.
– Ваша речь, мой капитан, оставляет желать лучшего.
Трэвис еле удержался, чтобы не фыркнуть снова. Наполненные ветром паруса подрагивали и стонали над головой. Нос судна с шипением разрезал волны. Наклон палубы и скрип такелажа свидетельствовали о том, что яхта справляется с задачей и уверенно бороздит неподвластную времени поверхность моря. Именно для этого ее и построили. Капитану абсолютно не к чему было придраться.
Тихо выругавшись, Трэвис пригладил разметавшиеся от ветра волосы и посмотрел в темные глаза своего первого помощника.
– Ребята поработали очень хорошо, – вяло пробормотал он.