ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Страстная Лилит

Очень понравился роман Хотя концовка довольно странная, как будто подразумевается продолжение. Но всё равно,... >>>>>

Видеть тебя означает любить

Неинтересно, нудно, примитивно...шаблонно >>>>>

Неотразимая

Очень понравился роман >>>>>

Жажда золота

Классный , очень понравился роман >>>>>

Звездочка светлая

Мне мешала эта "выдуманность". Ни рыба ни мясо. Не дочитала. В романе про сестру такое же впечатление. >>>>>




  8  

Софи не раз вызывала сестру на разговор и пыталась убедить ее, что ей нужно больше времени проводить с дочерью.

— Лучше бы у меня не было дочери! — в конце концов призналась Белинда, всхлипывая и стыдливо отводя глаза. — Если я начну исполнять роль заботливой мамочки, мне придется постоянно сидеть в четырех стенах, и Дуглас найдет себе другую. Я понимаю, что поступаю с тобой несправедливо, но я так люблю его! И не хочу его потерять.

Дай мне немного времени. Я уверена, он полюбит Лидию.

Но этого не произошло. Напротив, Дуглас дал Белинде понять, что ребенку нет места в его жизни.

— Поэтому я приняла решение… — плача, сказала сестре Белинда за две недели до своей смерти. — Может быть, ты никогда не сможешь стать матерью. Я знаю, как ты привязана к Лидии. Все это время ты была для нее прекрасной матерью, я не смогла бы дать ей больше, чем ты. Если хочешь, оставь девочку у себя навсегда, а я смогу хотя бы иногда навещать ее.

В тот день Софи посчитала, что лучше смолчать. Она была уверена, что отношения Белинды с Дугласом постепенно сойдут на нет и что впоследствии сестра горько пожалеет о том, что отказалась от своего ребенка. Почти все женщины, с которыми встречался отец Софи, воспитывали детей самостоятельно. Из этого она сделала вывод, что на свете много таких мужчин, которых волнует только собственная персона и которые не желают заботиться ни о ком, кроме себя любимых. Отец Софи был из их числа: он расточал признания в любви и в то же время любил одного себя.

— Боже мой… и Белинда тебя даже не предупредила! — удивленно воскликнула Нора Мур, узнав, что Антонио Роча тоже был сегодня в юридической конторе. — В тихом омуте черти водятся это как раз о твоей сестре.

Уже не в первый раз Нора намекала девушке, что Белинда была совсем не такой, какой ее считала сестра, но Софи предпочитала пропускать ее намеки мимо ушей. Держа на руках маленькую Лидию, она вышла из небольшого уютного домика, в котором жили Муры, и направилась к своему фургону. Белинде такое жилье казалось отвратительным, и она с удовольствием переехала к своему другу, у которого была превосходная квартира в городе Но для Софи этот маленький фургон стал родным домом, и ей нравилось, что большое окно выходит на поле, где пасутся овцы. Конечно, девушка мечтала о том, что однажды сможет купить себе квартиру, но сейчас она довольствовалась малым.

Быстро переодевшись и уложив Лидию спать, Софи поспешила приступить к работе, пытаясь отвлечься от воспоминаний о свадьбе Белинды и о своей первой встрече с Антонио…

Софи была очень рада, когда Белинда предложила ей быть подружкой невесты. Однако от ее энтузиазма не осталось и следа, когда Белинда попросила, чтобы Софи молчала о своем низком происхождении и избегала близкого контакта с аристократической семьей Пабло.

Сестра оплатила все ее расходы, и Софи с минимальными затратами провела пять дней на одном из испанских курортов. Отец Софи и его подруга с сыном решили воспользоваться возможностью отдохнуть на море и присоединились к ней. В день приезда и в предсвадебную ночь Софи сопровождала Белинду на светских раутах, которые устраивались в огромном доме одного из родственников Пабло.

В ярком розовом костюме, купленном по настоянию Белинды, Софи чувствовала себя неловко.

Боясь сказать что-то лишнее или сделать что-нибудь не так в чуждой ей компании светских львов и шикарных дам, Софи уединилась в бильярдной.

Там она и познакомилась с Антонио. На секунду оторвавшись от игры и подняв глаза, Софи увидела в дверях молодого человека, который наблюдал за ней. Чертовски привлекательный, в стильных брюках и черной рубашке с расстегнутым воротничком, он так пристально смотрел на Софи, что у нее перехватило дыхание.

— Ты давно здесь? — спросила она.

Молодой человек рассмеялся.

— Да, довольно давно и уже успел оценить твои способности, — ответил он на прекрасном английском, правда с небольшим акцентом. — Кто научил тебя играть в бильярд?

— Отец.

— Одно из двух: либо ты прирожденный игрок, либо очень много тренировалась.

Софи еле удержалась, чтобы не сказать, что в детстве отец часто забирал ее из школы и вел с собой в бар, где Софи на спор обыгрывала в бильярд любого желающего. Отец прекратил этот прибыльный бизнес только тогда, когда директор школы сообщила ему, что из-за частых пропусков Софи могут исключить из школы.

— Что-то вроде того… — пробормотала Софи, нервно покусывая губу и внимательно рассматривая молодого человека из-под густых ресниц. Она не доверяла красивым мужчинам, а этот выглядел просто сногсшибательно.

  8