– Не думаю, что это хорошая мысль, дядя Ремберт, я еще не закончил и…
– Я настаиваю. От слепого доктора будет мало толку, а если ты и дальше собираешься читать днем и ночью, твоим глазам не поздоровится. Так что иди переодевайся.
– Ну хорошо.
– Вот и отлично. Луи Борегар и его жена – милейшие люди, ты прекрасно проведешь у них время.
Хантер и Ремберт сидели в гостиной Сан-Суси и беседовали с Луи и Абигайль Борегар. В холодный январский день было приятно побыть в уютной теплой гостиной, к тому же хозяева оказались на редкость обаятельными людьми. Хантер ничуть не жалел, что согласился пойти с дядей Рембертом. Он не мог отвести взгляд от портрета молодой девушки, висящего над камином. Если она и в жизни такова, то, значит, необыкновенно красива. Хантер все еще разглядывал портрет, когда слуга доложил, что ленч подан.
Хантер галантно предложил руку Абигайль, Ремберт Питт и Луи последовали за ними. Как только все сели за стол, в холле послышался какой-то шум.
– Папа, мама, простите, что я опоздала. Надеюсь, наши гости не сочли меня невоспитанной. – Кэтлин приветливо улыбнулась Хантеру и Ремберту. – Папа, ты разве меня не представишь?
– Да, конечно, дорогая. – Луи подошел к дочери и обнял ее за талию. – Доктора Питта ты знаешь.
– Рада вас видеть, доктор Питт, – любезно сказала Кэтлин.
– А это его племянник, Хантер Александер, тоже врач. Будет практиковать в Натчезе.
Кэтлин протянула Хантеру руку.
– Я знала, что у доктора Питта есть племянник, но он ни разу не обмолвился о том, что этот племянник не только блестящий врач, но и красивый мужчина.
– Счастлив с вами познакомиться, мисс Кэтлин.
Хантер отодвинул стул, и Кэтлин заняла место рядом с ним. У молодого человека вдруг пропал аппетит. Его взволновала красивая девушка, сидящая по правую руку от него. Ее взгляды смущали его, но это было приятное смущение.
– Я рад видеть, что тебе лучше, – сказал Луи. Он повернулся к Хантеру и пояснил: – Нашей дочери несколько недель нездоровилось.
– Папа, прошу вас, не докучайте гостям разговорами о моих недомоганиях! Я уже сыта, а вы, доктор Александер? Может, выпьем кофе в библиотеке?
Он более чем охотно последовал за прекрасной девушкой, чей портрет видел в гостиной. Хантер думал, что горе-художнику лучше было бы оставить свое ремесло: живая Кэтлин куда прекраснее, чем на портрете.
– Садитесь сюда, доктор Александер. – Кэтлин указала на диван у окна и села сама, Хантер сел рядом.
– Мисс Борегар, мне не хотелось бы сегодня выступать в роли врача, но вы немного бледны. Вы уверены, что все в порядке?
– Ах, доктор Александер, я чувствовала себя ужасно. Может, вам стоит пощупать мой лоб?
Хантер положил руку на лоб Кэтлин.
– Нет, температуры у вас нет.
– Какие у вас интересные руки, Хантер. – Она стала распрямлять его пальцы. – Должно быть, вы очень умелый хирург.
Хантер оцепенел. Он не представлял, что делать: высвободиться ли, или это покажется грубым. В результате его напряженная рука осталась на коленях у Кэтлин.
– Насчет этого не знаю, у меня пока было мало практики.
– Вы слишком скромны.
Наконец она выпустила его руку. Хантер поспешил положить ее на собственное колено.
– Красивый рояль. Вы умеете играть?
– О Господи, нет, конечно, но вы наверняка умеете. С вашими руками вы вполне могли стать пианистом.
– Ну… я немного играю, но…
– Не скромничайте, прошу вас, сыграйте что-нибудь для меня.
– Право же, Кэтлин, я не…
– Ну пожалуйста, Хантер, мне так хочется, чтобы вы сыграли!
Хантер неохотно подошел к роялю. Кэтлин устроилась рядом, причем так близко, что Хантер касался локтем ее груди. Никогда еще он не играл так хорошо.
Музицирование прервал доктор Питт.
– Нам пора, – сказал он, заглядывая в библиотеку.
– Доктор Питт, – улыбнулась Кэтлин, – мне очень жаль, что вам нужно ехать, но Хантер согласился остаться и пообедать со мной.
– Да, доктор Александер, оставайтесь, – поддержал Луи, обрадованный тем, что его дочь заинтересовалась молодым красивым врачом.
К концу вечера Хантер был совершенно очарован прелестной и общительной Кэтлин.
– Уже десятый час, мне пора уходить.
– Я согласна вас отпустить… при одном условии: пообещайте, что придете завтра.
– Сочту за честь принять ваше приглашение. До завтра, Кэтлин, спасибо за прекрасный вечер. – Кэтлин вслед за ним вышла из дома. – О, вам не следует выходить на холод, вы же недавно болели.