ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>




  81  

Ева подошла к Рорку и внимательно посмотрела на него. Пока они в комнате были одни, но Пибоди могла войти в любую минуту. На ее лице отразилась внутренняя борьба, но она вспомнила о четырех трупах.

– Я сейчас буду очень занята. Я не знаю, когда вер­нусь домой…

Рорк хорошо знал ее. Он поднялся и погладил Еву по щеке.

– Ты хочешь, чтобы я получил информацию о Голловее по своим каналам и потом тебе все рассказал?

Ева с трудом сдержала вздох.

– Я бы хотела этого. – Она по привычке сжала ку­лаки в карманах. – Ты можешь что-нибудь выкопать в этих видеозаписях. Тебе на это понадобятся часы, а Фини – дни. Ты можешь срезать углы, а он – нет. Дней у нас уже не осталось – я не хочу, чтобы этот ублюдок оставил нам еще один труп.

– Я позвоню тебе, когда у меня что-нибудь будет.

Рорк постарался сказать это будничным голосом, но получилось еще хуже.

– Как только приеду в управление полиции, я передам тебе его личное дело. – Сказав это, Ева серди­то поджала губы. – Для меня это отнюдь не бессмыс­ленная трата времени, которым я к тому же распоряжа­юсь свободно.

Рорк нагнулся и нежно поцеловал ее.

– Ты же знаешь, мне нравится помогать тебе.

– Тебе нравится заниматься с видеотехникой и про­сматривать запрещенные программы!

– Это лишь добавляет удовольствия. – Он поло­жил ей руки на плечи и ощутил, как она напряжена. – Мне бы не хотелось, чтобы ты работала до потери чувств.

– Я пока еще на ногах. Рорк, мне придется забрать машину, и у меня нет времени, чтобы завезти тебя домой.

– Думаю, я нормально доберусь и сам. – Он поце­ловал ее и направился к двери. – Кстати, лейтенант, у вас назначена встреча с Триной на шесть вечера. Они с Мевис приедут к нам домой.

– О боже мой!

– Не беспокойся. Я развлеку их, если ты немного опоздаешь.

Рорк вышел из комнаты, а Ева закончила с осмот­ром, собрала свои вещи и, позвав Пибоди, вместе с ней покинула место происшествия.

– Я хочу, чтобы в лаборатории поскорее выяснили все об этих волосках и нитках. Поторопите Дикхеда, – сказала она, когда они садились в автомобиль. – Необ­ходимо также поторопить патологоанатомов, хотя я не думаю, что они нам скажут что-нибудь новое. – Она посмотрела на осунувшийся профиль Пибоди. – У нас будет длинный день. Может быть, вам лучше заехать домой и немного отдохнуть.

– Со мной все в порядке.

– Мне надо, чтобы вы были максимально вниматель­ны и собранны. Забудьте пока о Пайпер. Нам необхо­димо разобраться с делом Голловея как можно быстрее.

– Я знаю, что делать.

Пибоди смотрела в окно машины, наблюдая, как день постепенно вытесняет ночь. На углу Девятой ули­цы одинокий продавец хот-догов пытался согреться паром от своего горячего товара.

– Я сожалею, что разбила его чертов нос, – вдруг бросила она. – Нужно было действовать иначе. Я поду­мала об этом, когда увидела его в доме, увидела, что с ним сделали.

– Ему нельзя было помочь.

– Я смогла бы. Мне кажется, что я смогла бы. Мне было страшно входить в его комнату, но это моя работа, и я вошла в нее. Поэтому, я думаю, мне удалось бы по­мочь ему. Если бы я не забыла вдруг все профессио­нальные навыки.

– Вы хороший полицейский, Пибоди, – заметила Ева.

– Но я не хочу стать бездушной полицейской ма­шиной. – Пибоди внимательно посмотрела на нее. – Вы же не стали! Они для вас не объекты расследований, они для вас люди. И я тоже не хочу забывать, что они люди.

Увидев, что на светофоре зажегся красный свет, Ева посмотрела по сторонам и быстро проехала перекресток.

– Вы не работали бы у меня, если бы я считала, что вы можете стать бездушной машиной.

Пибоди тяжело вздохнула и впервые за последние часы не ощутила тошноты.

– Спасибо.

– Позвоните Дикхеду, Пибоди. Если он заупрямит­ся, я соблазню его украденным у Рорка ящиком ир­ландского пива. У Дики слабость к нему.


Понадобилось два ящика пива и угроза повесить его на собственном языке, но в три часа ночи Дики сидел в лаборатории и исследовал волоски и нитки.

Выйдя из лаборатории, Ева связалась по телефону с патологоанатомом, но тот заявил, что в Рождество не занимается исследованием трупов.

– Послушай, ты, маленький поганец! Я позвоню майору Уитни, и он надерет тебе задницу. Это перво­очередное исследование. Может быть, ты хочешь, чтобы я дала информацию в прессу о том, что мое расследова­ние тормозится из-за какого-то фельдшеришки, кото­рый работе предпочитает чтение рождественских от­крыток?

  81