ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  43  

Зазвонил звонок в дверь, положивший конец ее размышлениям. Сабина, изобразив на лице приветливую улыбку, пошла открывать. И — застыла на пороге, не зная, что делать.

— Кто это — Оливер, что ты так ласково приглашаешь его к себе, будучи в таком виде? — прорычал Йорк Макиннон, оглядывая ее с головы до ног.

Она, запинаясь, забормотала:

— Он… в-видел меня в халате и раньше! — Но мысли ее быстро прояснились, и, забыв о своем виде, она разозлилась. — Как ты посмел притворяться другим, чтобы войти ко мне?

— А ты ждала Оливера? — ехидно поинтересовался он, не отвечая на ее вопрос.

— Не твое дело! — яростно бросила Сабина, безуспешно пытаясь успокоиться и понимая, что не мешало бы ей отступить на несколько шагов назад, потому что Йорк, не дождавшись приглашения, вошел в холл и закрыл за собой дверь.

— Это тот самый тип, с которым ты была прошлым вечером? — спросил он, словно его это касалось.

Спорить с ним было бесполезно. Сабина саркастически заметила:

— Тебе надо было задержаться у нашего столика — я бы вас представила. — Уголки его губ приподнялись, и, несмотря на злость, ей тоже захотелось рассмеяться. Сабину уже не удивляло, почему он так действовал на нее. Она любит его — вот в чем дело. Сабина с трудом заставила себя встряхнуться и спросила: — Итак? — Он не ответил, и уже не в первый раз ей ужасно захотелось прочитать его мысли. — Слушай, Макиннон, — раздраженно продолжала она, — я занята. Что тебе нужно?

Он хочет, чтобы она вытягивала из него ответ силой, подумала Сабина. Но, посмотрев на нее долгим взглядом и, очевидно, усомнившись в том, что в таком наряде она может быть занята, он сказал:

— Я увидел твою машину около гаражей, когда проезжал мимо. И подумал, что тебе будет приятно узнать: моя бабушка считает тебя замечательной. — Он улыбнулся, а сердце Сабины снова начало выскакивать из груди.

Черт бы его побрал вместе с его обаянием.

— Я должна была как-то тебя терпеть, — фыркнула она, отчаянно нуждаясь хоть в какой-нибудь опоре.

— Ты?.. — начал Йорк, совершенно не задетый ее резкостью. Но тут зазвонил телефон. — Ответь, — предложил он. — Я подожду.

Он-то подождет… Вернувшись домой в воскресенье, Сабина звонила матери и сейчас была уверена, что это она — решила поболтать.

Остается надеяться, что мать Йорка ей не звонила. Тревожные мысли о том, что ее мать может все узнать, не покидали Сабину ни на секунду, но просить помощи у Йорка было бессмысленно.

В любом случае она не станет терпеть здесь этого негодяя.

— Я провожу тебя, — бросила она, хотя дверь была рядом. Телефон все еще продолжал звонить.

— Это, наверное, Оливер хочет предупредить, что задержится, — язвительно заметил Йорк.

— Возможно, — солгала она.

— А ты не думаешь, что не ответить ему будет невежливо?

С каких это пор Йорк Макиннон стал беспокоиться о вежливости?

— Но еще более невежливо будет беседовать с моим приятелем, когда мой жених стоит и слушает! — сухо ответила Сабина, думая, когда же мама повесит трубку, и обнаружила, что Йорку этот трезвон тоже надоел.

Он быстро прошел в гостиную.

— Ты не хочешь, чтобы я…

— Да ты с ума сошел! — воскликнула Сабина, бросаясь к нему, потому что увидела, что он решил поднять трубку. Господи, ведь мать замучает ее вопросами!

Она налетела на него, когда он резко остановился, потому что телефон замолчал. Йорк повернулся и поймал ее, иначе она, потеряв равновесие, упала бы.

— Он так много для тебя значит? — зло прорычал Йорк.

Ее сердце бешено забилось. От одного только его прикосновения Сабина ослабла.

— Не все мужчины свиньи! — бросила она. О Господи, до чего он красив!

— Свинья или нет… но этот вид, в каком ты ждала своего приятеля… А ведь ни один мужчина не распалил тебя так, как я… — Йорк не мог дольше говорить.

Он неотрывно смотрел на нее, сжимая ее талию, словно старался сдержаться, — и у Сабины вдруг снова закружилась голова. И когда губы Йорка нашли ее губы, она уже ни о чем не думала.

Сильные руки обхватили ее; Йорк крепко сжимал ее в своих объятиях. Она — так любившая его — страстно отвечала на его поцелуи. О Господи, какое это счастье — оказаться в его объятиях! Быть любимой им… Но Йорк ее не любит!

Сабина постаралась отогнать эту мысль от себя. Пусть он ее не любит — неважно. Кажется, прошла целая вечность с тех пор, как он в последний раз обнимал ее, а ей было жизненно необходимо чувствовать силу его рук, его прикосновения.

  43