Но Холли сказала:
– Мне не нравится это место.
– Мне тоже.
Через несколько минут в комнату вошел высокий мускулистый мужчина в сопровождении шестерых призраков.
– Грут? – спросил Кейдеон неуверенно.
И Холли поняла причину этой неуверенности. Она представляла себе Грута болезненным седовласым магом, словно сошедшим со страниц «Властелина колец».
Но тот оказался мужчиной массивным. Должно быть, работа в кузнице развила его физически. Кожа у него была блестящая и желтоватая, словно многие годы он не видел ничего, кроме света от кузнечного горна.
– А ты – печально известный Кейдеон Создатель Королей, – сказал волшебник. Потом его глубоко сидящие светлые глаза устремились на нее. – Добро пожаловать в мой дом, Холли. Я – Грут Хранитель Металла.
Говорил он вкрадчиво, смотрел на нее внимательно, даже… бесцеремонно. Она бессознательно шагнула к Кейдеону. Всем своим существом она понимала: этот человек – носитель зла.
– Меч у тебя? – спросил Кейдеон.
– У меня.
– И он убьет Оморта?
– Я дал клятву в этом Закону и желаю тебе успеха с ним. Я хочу, чтобы у тебя все получилось. – Его жеманная манера речи совершенно не подходила для такого дородного мужчины. – Мне бы хотелось покинуть этот лагерь через столетие или около того. – Грут улыбнулся в сторону Холли. – Увезти отсюда мою молодую жену.
– Кейдеон… – прошептала она.
Он не ответил, и она посмотрела ему в глаза. И увидела совершенно незнакомого человека. Он больше не казался самоуверенным – он казался жестоким.
– Что происходит? – спросила Холли, и от страха все внутри у нее сжалось.
– Сделка. Прости, дорогая. Мне нужен этот меч. А Груту нужен Сосуд.
Она раскрыла рот.
– Сосуд, – еле слышно проговорила она.
– Ты заставлял ее есть? – поинтересовался Грут.
Кейдеон ответил:
– Три раза в день до отвала. Ей не хватало воздуха.
– И нет никакого способа превратить меня из валькирии снова в нормального человека?
– Нет. Мне просто было нужно твое сотрудничество, чтобы доставить тебя сюда, моему работодателю.
– Я была частью… сделки?
– Верно.
Грут монотонно добавил:
– Твой страж продал тебя. За оружие. – Он щелкнул скрюченными пальцами, и грязные, гниющие воины схватили Холли. – Отведите ее в мою комнату.
– Кейдеон! – Призраки принялись выталкивать ее из кабинета, и она закричала, обернувшись: – Ты ведь это несерьезно!
Кейдеон скрипнул зубами, пустив в ход всю свою волю, чтобы не броситься вслед за Холли. Грут внимательно наблюдал за ним, поэтому Кейд лишь пожал плечами.
– Никогда не следует доверять демону, дорогая…
Дверь за ней закрылась. Кейд заставил себя вздохнуть.
– Она хорошо сложена, – заметил Грут. – Предстоящая процедура будет от этого гораздо приятнее.
Никогда еще Кейд не испытывал такого желания убить кого-либо. Этот ублюдок думает, что заполучит его женщину.
– Призраки, похоже, стали сильней, чем раньше, – сказал Кейд с деланно небрежным видом.
– Это из-за металлических шипов. Я могу влить в ни в сто раз больше силы и лучше контролировать их поступки. Теперь они сильнее, чем даже неистовые демоны.
Грут явно что-то заподозрил.
– Я пришел сюда не для того, чтобы поднимать бучу. Мне просто нужен меч. Пришел – ушел.
– Хорошо. Он у меня здесь, – сказал Грут, подходя к шкафчику с оружием.
Меч был прекрасен, на свету он ярко сверкал. Грут направился было к Кейду, но остановился.
– Лучше я буду держаться на расстоянии, если ты не против. – Он бросил меч.
Кейд схватился за рукоять, почувствовав в ладони легкое покалывание. Перехватив меч другой рукой, он обнаружил серебряный шип, впившийся ему в кожу. Кейд вытащил шип, и на ладони появилась капля крови.
– Это еще что такое, Грут? – Но он уже понял…
– Спокойней, демон. Просто немножко яду, чтобы усыпить тебя. Твой народ очень восприимчив к нему. Ты проснешься живым и здоровым в нескольких сотнях миль отсюда, совершенно позабыв, как найти это место.
В ярости Кейд бросился на волшебника:
– Проклятый ублюдок! Я скормлю твое сердце…
Мир в его глазах потемнел.
Глава 43
Стража вывела ее в другой двор. Холли шла, потрясенная, оцепеневшая. Она изо всех сил старалась не расплакаться. Кейдеон обманул ее, заманил в эту ловушку, пообещав обратить вспять ее превращение в валькирию. А потом сделал так, чтобы она стала плодовитой самкой другого мужчины.