Тиффани проползла ещё немного вперёд, с ужасом ощущая в дюйме от себя зияющую пустоту.
— Престон уже пошёл за верёвкой. У вас есть метла?
— В неё врезалась овца, — объявила миссис Пруст.
Тиффани слегка озадачилась:
— Вы встретили крылатую овцу?
— Ну, может, это была корова или ещё что. Как называются такие, которые делают «фырк-фырк»?
— Вы столкнулись с летающим ежом?
— Ну, в общем, нет. Не совсем летающим. Мы как раз спустились пониже, искали подходящие кустики для миссис Неожиданность, — в сумраке раздался вздох. — У бедняжки проблемы с пузырём. Мы немало кустов посетили по пути сюда, поверь мне! И знаешь, что? Внутри каждого из них было что-нибудь жалящее, кусачее, лягачее, орущее, воющее, хлюпающее, громко пукающее, колючее, драчливое или гадящее. Вы что тут, вообще не имеете понятия о сантехнике?
Тиффани была возмущена.
— Конечно, имеем, но не в полях же её ставить!
— Ну и зря, это их заметно улучшило бы!
Где-то в тумане раздалось звяканье, и Тиффани, к своему большому облегчению, услышала голос Престона:
— Я вскрыл старый чердачный люк, леди. Не будете ли вы так любезны проползти сюда?
Люк привёл их в спальню, явно женскую. Тиффани прикусила губу.
— Похоже, это комната Герцогини. Пожалуйста, не трогайте ничего, с ней и так хватает проблем.
— Герцогиня? Ух ты, — восхитилась миссис Пруст. — Что за герцогиня, можно узнать?
— Герцогиня Кипсек, — пояснила Тиффани. — Вы её видели, когда у нас были небольшие проблемы в городе. Помните? У «Королевской Головы»? Кипсеки владеют огромным поместьем в тридцати милях отсюда.
— Как мило, — сказала миссис Пруст тоном, который предполагал, что дела могут обернуться не очень мило, зато весьма интересно и даже, может быть, неприятно для кого-то, кто не является миссис Пруст. — Я её помню, а ещё помню, как подумала: «Где же я тебя раньше видела, миледи?» Тебе о ней что-нибудь известно, милочка?
— Ну, её дочь рассказала мне, что страшный пожар унёс всю её собственность и семью до того, как она вышла замуж за Герцога.
Миссис Пруст просияла, хотя это сияние скорее напоминало отблеск на лезвии ножа.
— О, неужели? — сказала она сладеньким голосом. — Ну и дела. Жду не дождусь увидеть её снова и принести мои соболезнования…
Тиффани решила, что у неё сейчас нет времени на головоломки.
— А вы…? — спросила она, глядя на очень высокую леди, которая старалась спрятаться за спиной миссис Пруст.
Та обернулась и сказала:
— Боги, где мои манеры? Ладно, оставим это, их у меня никогда не было. Тиффани Болит, позволь представить тебе мисс Батист, более известную как Высокая Худая Низкая Толстая Салли. Мисс Батист ученица миссис Неожиданность, которую ты недавно кратко видела спешащей вниз по ступеням с одной лишь мыслью в голове. Салли, бедняжка, ужасно страдает от приливов. Я привезла обеих с собой, потому что исправная метла была только у Салли, которая ни за что не хотела расставаться с миссис Неожиданностью. В итоге мне было чертовски нелегко удержать равновесие в полёте. Насчёт Салли не беспокойся, через несколько часов у неё будет обычный человеческий рост пять футов шесть дюймов. Бедняжка так страдает от низких потолков. Кстати, Салли, тебе лучше бы отправиться вслед за миссис Неожиданность, прямо сейчас.
Она взмахнула рукой, и молодая ведьма поспешно удалилась прочь. Когда миссис Пруст отдавала приказ, его обычно исполняли, и без проволочек. Она повернулась к Тиффани:
— Призрак, что охотится за тобой, теперь обладает телом, леди. Он завладел телом убийцы, сидевшего в Танти. И знаешь, что? Прежде чем удрать, тот парень убил свою канарейку. Они в блоке «Д» никогда не убивают канареек. Так просто нельзя, неправильно. Если начнутся беспорядки, ты можешь до смерти забить железным прутом другого заключённого, но свою канарейку ты не убьёшь никогда. Это был бы слишком плохой поступок.
Немного странный способ сообщать о подобном жутковатом происшествии, но миссис Пруст никогда не опускалась до пустой болтовни или, коли уж на то пошло, утешений.
— Я предполагала, что нечто подобное может случиться, — сказала Тиффани. — Да что там, знала. На что он похож?
— Мы пару раз теряли его из виду, — ответила миссис Пруст. — Зов природы, и всё такое. Может, он вломился в чей-то дом в поисках новой одежды, не знаю. На самом деле, он мало заботится о теле. Будет эксплуатировать его, пока не найдёт другое или пока старое не развалится на куски. Мы будем за ним присматривать. А это, значит, твое владение?