ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  7  

Феликс обратилась к двум своим коллегам:

— Вы идете?

Крис Уотсон удивленно посмотрел на нее. Он прекрасно понимал, что Росс Доусон его не приглашал.

— У меня так сухо во рту, что я выпил бы целое море, — признался он.

Через несколько минут они с Дунканом ждали, когда Крис и Росс принесут кофе.

— Ты остаешься на всю неделю? — поинтересовался Дункан.

— Мой отец, очевидно, считает, что я принесу прибыль компании, торча здесь в понедельник утром, — раздраженно ответила Феликс. Она до сих пор не понимала, зачем это ему было нужно. Да еще эта неожиданная встреча с Натаном, который не больше ее хотел, чтобы кто-то узнал об их браке.

Когда вернулись Росс и Крис, она украдкой посмотрела налево. Натан разговаривал с высокой блондинкой.

Феликс с трудом отвела от него взгляд. Внутри у нее все трепетало. Натан Мэллори всегда оказывал на нее такое воздействие. Но сейчас, обнаружив, что обладает большей силой духа, чем предполагала, она взяла себя в руки и присоединилась к непринужденной болтовне своих спутников.

— Поужинаешь со мной? — спросил Росс, когда они вернулись в зал.

— Прости, мне нужно выполнить кое-какую работу.

— Но нельзя же все время работать! — возразил он.

— На это у меня нет ответа, — тепло улыбнулась Феликс. Росс не был виноват в том, что не интересовал ее как мужчина.

— Значит, все-таки поужинаем?

— С удовольствием, если ты не будешь снова предлагать мне выйти за тебя замуж.

— Какая ты все-таки непробиваемая, Феликс. Если я когда-нибудь встречу твоего таинственного мужа, то обязательно ему об этом скажу.

— Тогда в семь у тебя в отеле, — весело ответила она и, повернув голову, неожиданно уставилась прямо в глаза Натана Мэллори и улыбнулась ему. Он точно не был плодом ее воображения.

Натан заговорщически улыбнулся ей в ответ, и ее сердце замерло.


Феликс сидела в своем кресле, не позволяя себе снова возвращаться мыслями в прошлое. Речь очередного докладчика была долгой и нудной. Она по-прежнему не могла понять цель своего пребывания здесь. За исключением встречи с Россом Доусоном, разумеется. Ее отец все еще надеялся, что если они с Россом поженятся, то он, Эдвард Брэдбери, сможет в один прекрасный день управлять империей «Брэдбери, Доусон и Кросс».

Однако этот брак был невозможен, и Эдвард Брэдбери прекрасно понимал, что сам во всем виноват. Его поведение после их с Натаном брачной церемонии было возмутительным. До тех пор она даже не подозревала, насколько коварным и беспринципным может быть ее отец. Она давно хотела освободиться от его власти, и произошедшее в ту ночь дало ей мощный толчок. Вскоре после этого она узнала нечто такое, что лишило ее остатков уважения к нему…

Чувствуя, что снова начинает отвлекаться, Феликс заставила себя сосредоточиться на словах докладчика.

— Встречи с глазу на глаз лучше видеоконференций, — выразил он свое мнение.

Собравшиеся не много потеряли бы, если бы смотрели его выступление по видео, подумала она.

Когда наступил долгожданный перерыв на обед, Феликс отправилась в свой отель. Поднявшись к себе в номер, она достала из сумки ноутбук, но вдруг поняла, что ей совсем не хочется работать. Вместо этого она взяла с тарелки яблоко и завернутый в целлофан кусок пирога, вышла на балкон и растянулась на шезлонге.

Открывающийся с балкона вид был фантастическим. На переднем плане находилась церковь с большими часами на фасаде, на заднем возвышались горы, поросшие соснами. Высокие, могучие, суровые… Почему-то ее мысли снова вернулись к Натану Мэллори.

Они поженились в жаркий влажный день. Феликс надела синий костюм, который тогда ей казался модным и элегантным, а на самом деле был скучным и чопорным.

Ее отец не смог присутствовать на церемонии: боялся пропустить важный звонок. Зато он обещал быть дома, когда они туда приедут, чтобы обменять брачное свидетельство на чек, который спасет «Мэллори энд Мэллори» от разорения.

Натан был напряжен и немногословен.

— Мне очень жаль, — пробормотала Феликс, которой уже начало казаться, что он передумал.

В ответ на это Натан лишь пробурчал: «Да что он за отец такой?», после чего выполнил свою часть сделки.

— Это все? — спросила Феликс, когда они покинула здание регистрационного бюро.

— Да, — ответил он. — Конечно, нужно еще будет уладить кое-какие формальности, чтобы аннулировать наш брак.

  7