– Следуйте за нами, – пригласил Дхамса. – У нас трапеза.
Лама указал путь к удобной, обставленной в западном стиле столовой. Своими проницательными черными глазами он неотступно следил, как рассаживались за большим столом гости и члены его свиты.
Дэни узнала в блюдах на столе традиционную тибетскую еду – молодой горошек, свежеиспеченные лепешки и сытное, жирное тушеное мясо. Вдохнув запахи, она слегка нахмурилась.
Что-то здесь было не так.
– Мясо яков заменено говядиной, – еле слышно объяснил Шон.
– А, понятно!
– Но в чай добавлено масло из молока яков.
– Отлично!
Шон не сумел скрыть удивления.
– Я привыкла к его вкусу в Тибете, – призналась Дэни.
– И я тоже. Джилли считает, что я спятил, а посол поддерживает его.
– Значит, нам больше достанется, – заключила Дэни, нетерпеливо облизнув губы.
Шон тихонько усмехнулся.
По мере того как продолжалась трапеза, Дхамса постепенно оттаивал. С особенным одобрением он наблюдал, с каким удовольствием Дэни поглощала простую еду. Знакомство молодой женщины с маленькими ритуалами, связанными с каждым блюдом, также не оставило ламу равнодушным.
Наконец Дхамса повернулся к Редпас, сидевшей справа от него.
– А мой шелк? – спросил лама. – Вы что-нибудь слышали?
Годы, проведенные на дипломатическом посту, помогли Редпас скрыть удивление при виде такой непривычной прямоты.
– Мы еще отрабатываем несколько версий, – отозвалась она.
Дхамса замялся, подыскивая слова.
Редпас могла бы предложить Шона в качестве переводчика, но предпочла этого не делать. Это был утонченный способ дать ламе понять: она не в восторге оттого, что ее вызвали, как послушницу, к божественному ламе.
– Нам поможет доктор Даниэла Уоррен, – объяснила она, кивнув в сторону Дэни.
– Женщина? – спросил лама.
– Эта женщина, – невозмутимо подтвердила Редпас, – сотрудник кафедры археологии американского университета. Доктор Уоррен – эксперт по древним азиатским тканям.
Пронзительные черные глаза на миг остановились на лице Дэни.
– Ученый, – невнятно произнес лама. – Рад видеть вас.
– Знакомство с вами – большая честь для меня, достопочтенный лама, – ответила Дэни, склонив голову. – Хотя я много слышала о монахах Лазурной секты, я никогда не ожидала встретить вас здесь, в Виргинии.
– Вы знаете о нас? – встрепенулся лама.
Дэни ощутила, как Шон осторожно тронул ее под столом ногой. Она восприняла этот жест как предупреждение: следует говорить как можно меньше.
– Уже довольно давно я провожу каждое лето вблизи Великого шелкового пути, – сообщила она. – Кочевые племена почитают монахов Лазурной секты.
– Великий шелковый путь, – повторил Дхамса. – Дорога познания. Здесь зародилась Лазурная секта. Ее дух… я…
Лама издал раздраженное восклицание.
Шон негромко вмешался:
– Некогда Прасам Дхамса прошел по всему Великому шелковому пути, следуя продвижению буддизма из Индии в Китай. Вечный дух Гаутамы Будды явился ему в безмолвии этих земель.
Лама заулыбался и усердно закивал.
– Да, сын мой, – подтвердил он, – да! Когда-нибудь я вновь пройду по дороге познания, если… – Вздохнув, он печально улыбнулся. – Мир непредсказуем. Мое место здесь.
Монах, сидящий слева от Прасама, впервые поднял взгляд от нетронутой тарелки с едой.
– Добро пожаловать в западный дом лазурных монахов, – произнес монах на превосходном английском, обращаясь к Дэни.
Он был настолько молод, что годился Дхамсе во внуки. Дэни уже отметила, что его облачение было не хлопчатобумажным, как у старого ламы. Молодой монах был одет в тонкий небесно-голубой шелк.
– Очевидно, теперь ваш опыт будет необходим вдвойне, – добавил молодой монах.
– Вот как? – осторожно переспросила Дэни.
– Единственный иностранец, понимавший наши обычаи, был позорно изгнан из Тибета. Разве не так, мистер Кроу?
Шон тщательно прожевал и сделал несколько глотков чая с маслом, прежде чем ответить монаху.
В Америке считается неприличным разговаривать с набитым ртом. Но в Тибете поступок Шона сочли бы проявлением безразличия. Шон знал об этом, так же как и Дэни.
Знал и молодой монах. Шон дал ему отпор, не сказав ни слова.
– Разве мы знакомы? – спросил Шон у ламы. Дхамса взглянул на молодого монаха со смесью раздражения, смирения и уважения.
– Это Пакит Рама, – сообщил он. – Один из младших монахов.