– Этот парень, который платит по счетам, обладает большим правом голоса, – небрежно заметил Уокер.
– Но… – снова начала она.
– Расслабься, милая, – прервал он ее на полуслове. – Ты обещала Мел ожерелье, и ты обещала быть у нее на свадьбе. Столько работать, чтобы произвести фурор на выставке в Саванне, – и отказаться от поездки! Ты единственный дизайнер в нашем округе, которого туда пригласили, и просто должна быть там. Ты должна улыбаться и очаровывать покупателей в Саванне, а не сидеть в Сиэтле, заламывая от безысходности руки.
– Откуда ты знаешь о приглашении? – Она вытерла пыльные руки о джинсы и принялась складывать инструменты на верстак.
– Арчер любит похвастаться своей умной и красивой сестренкой.
– Красивой? – недоверчиво переспросила она и запустила руки в волосы. Фейт сегодня спала ужасно и едва нашла в себе силы подкрасить ресницы. – Как он говорит про меня – не лишена живости и обаяния?
Уокер бросил на нее укоризненный взгляд. Фейт не походила на женщину, которая напрашивается на комплименты. Не важно, что она видела в своем зеркальном отражении. Главное, что Уокеру глаза не изменяли, черт побери!
– Нормальная женщина, глядя в зеркало, не может посмотреть на себя глазами другого человека, особенно любящего, – пробормотал он. – Так считается, Господи.
– Что? – переспросила Фейт.
– Арчер считает тебя красивой, – пояснил Уокер. Она улыбнулась и снова запустила пальцы в волосы. Ногти ее были чистыми, короткими и отполированными. Она не покрывала их лаком, если могла обойтись без этого. Десять минут за верстаком обычно сводили на нет тридцатидолларовый маникюр.
– С тех пор как появилась Ханна, Арчер думает, что весь мир прекрасен.
– Не смеши. Он такой же, как прежде, – сказал Уокер. Фейт не ответила. Она барабанила пальцами по верстаку и осматривалась, мысленно отмечая, что украдено.
– Независимо от того, что пропало, тебе выплатят страховку, – начал Уокер.
– Это не заменит утраченного, – прервала его Фейт. – Большинство моих камней, как и все мои эскизы, в единственном экземпляре.
– Это поможет найти украденные вещи, которые наверняка попытаются продать. Кайл поместит в Интернете описание украденного и разошлет по всем магазинам. Ты ничем не поможешь делу. Твоя задача – ехать на показ в Саванну, ошеломить там всех дизайнерским талантом и получить заказов на миллион долларов.
– Послушать тебя – все совсем просто.
– С твоим талантом миллион – это чепуха.
Она медленно повернулась к нему, ее взгляд замер. Фейт больше не смотрела на разворованный магазин. Она научилась отличать ложь от правды – большое спасибо бывшему жениху. Уокер не обманывал ее. Он действительно восхищался ее работами.
– Спасибо, – сказала Фейт. – Мне было важно это услышать. Ты хороший человек, Оуэн Уокер.
– Не за что.
Он улыбнулся, обрадовавшись ее словам. Теперь ему будет гораздо проще охранять ее от неприятностей. Фейт не станет драться с ним за каждый дюйм собственной свободы.
* * *
Федеральное здание в Сиэтле было похоже на бежевый куб. Оно походило на больницу или тюрьму.
В скучных коридорах за скучными дверями лежали стопки скучных отпечатанных, скопированных и зарегистрированных бумаг. Несколько дверей вело к особенным офисам, документы в которых не копировались и не заверялись.
Одним из таких офисов руководила гибкая темноволосая женщина по имени Эйприл Джой, которая ничуть не была похожа на свое имя.
Она только что прочитала сообщение, которое получила по факсу. Это был длинный список украденных драгоценных камней, присланный ее агентом из департамента полиции Сиэтла.
– Дурак! Идиот! Как он смел подставлять свою задницу за горстку драгоценных камней?
Максимилиан Бартон слушал ее с убийственным спокойствием. Он работал на Эйприл Джой достаточно долго и знал, как сильно она разъярится, когда узнает, что ее правая рука, лучший агент в мафии, находился на грани ареста за кражу.
– Я думаю, он искал что-то еще, – спокойно заметил Бартон. – Когда он не нашел это, то попытался инсценировать обычное ограбление, чтобы запутать следы.
– Но почему он не бросил эти чертовы камни в ближайший канализационный люк? – спросила женщина. – Почему он попытался их заложить?
Бартон пожал плечами:
– Может быть, ломбард в Ленинграде работает не так хорошо. Или город называется Санкт-Петербург? Я все время забываю.