Ромилли подошла к двери и повернула ключ в замке. Девушка с трудом владела собой. Она боялась, что мать заметит, как сильно трясутся ее руки и губы и как коленки подгибаются, когда она пытается сделать шаг на ватных ногах. Поэтому Ромилли еще долго стояла у маленького дверного окошка, будто хотела убедиться, что Арчер Ферфакс уехал.
Она слышала, как мать дошла до кресла и упала в него, разрыдавшись.
— Доченька, прости меня. Это все моя вина. Только моя! — причитала Элеонор. — Я должна была развестись с ним сразу, как только поняла, что порядочнее он не станет, Из-за меня ты не закончила университет. Из-за меня вынуждена тратить годы на этой дурацкой работе. Неужели он так и будет преследовать нас?!
— Нет, мама, — сдавленным голосом прошептала Ромилли. — В ближайшее время он здесь не появится. А если все же посмеет, то я приведу свою угрозу в исполнение, — решительно проговорила девушка, сумев наконец взять себя в руки.
— Милая, тебе придется ехать в гости одной, — бессильно пролепетала Элеонор.
— Мы обе останемся дома, мама, — так же удрученно сказала Ромилли.
— Не отказывайся от Нэйлора, дорогая, — взволнованно проговорила мать.
— Но у меня нет сил, — тяжело вздохнув, призналась Ромилли.
Элеонор сострадательно посмотрела на дочь и зарыдала пуще прежнего.
— Я позвоню ему и все объясню. Если он так хорош, каким хочет казаться, то должен все понять, — сухо произнесла девушка.
— А если не поймет? — испуганно спросила Элеонор.
— Тогда всё! — подытожила Ромилли и пошла к себе, опираясь на перила.
— Только не говори, что не сможешь приехать! — воскликнул Нэйлор Карделл, услышав в трубке голос Ромилли.
— Мы действительно не сможем.
— Но почему?!
— Случилось непредвиденное. Это дело семейное, поэтому я не могу тебе всего объяснить, — проговорила девушка.
— Но… Возможно, я могу помочь?!
— Не пытайся выяснять, Нэйлор. Я ничего не скажу, — упрямо повторила Ромилли.
В этот момент Элеонор вошла в комнату дочери. Ее лицо было спокойным и решительным, на нем не осталось ни слезиночки. Она отобрала трубку у Ромилли и сказала:
— Это вы, Нэйлор? Говорит Элеонор Ферфакс. Диктуйте ваш адрес, мы выезжаем.
Не обращая внимания на протесты дочери, Элеонор записала адрес и положила трубку. А посмотрев на девушку, изрекла:
— Хватит соплей. Начинаем жить!
— У вас так хорошо, Нэйлор! — воскликнула Элеонор, поднявшись на крыльцо.
— Прошу, входите. Чувствуйте себя как дома. Я возьму ваши вещи из багажника, — хлопотал хозяин. — Проходите в гостиную, Льюис уже там. Он боялся, что вы не появитесь.
— Я не сомневался. — Льюис встретил дам широкой улыбкой. — Очень рад, что вы приехали к ужину. Я голоден, — признался мужчина.
— Давайте я отнесу ваши вещи и заодно покажу вам ваши комнаты, — предложил Нэйлор.
Элеонор и Ромилли послушно последовали за ним.
Он устроил Элеонор, после этого проводил Ромилли и поставил ее сумку у двери.
— Очень рад, что ты все же решилась, — прошептал Нэйлор и поцеловал девушку в щеку.
Ромилли смутилась и отвернулась.
— Это моя мама. Она сумела совладать со страхами. Чего не могу сказать о себе.
— Располагайся. Когда будешь готова, спускайся в столовую, — сказал Нэйлор и вышел.
Но перед тем, как закрыть за собой дверь, он вернулся, подошел к гостье, склонился к ее губам, оставил на них легкий поцелуй и проникновенно повторил:
— Очень рад, что ты решилась приехать.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Если бы Элеонор не постучалась утром в комнату Ромилли и не позвала дочь к завтраку, та с радостью пропустила бы его. Но Элеонор постучалась, вошла и спросила:
— Дорогая, ты все еще в постели? Поднимайся, давай позавтракаем.
Ромилли не удалось притвориться спящей.
— Ты не спишь, я знаю. Посмотри в окно. Утро замечательное. Подкрепимся и отправимся гулять вчетвером. Будет весело, — заверила ее мать.
Ромилли нехотя спустила ноги с кровати и хмуро посмотрела на Элеонор.
Она показала свое умытое и натянуто вежливое лицо всем собравшимся через несколько минут.
— С пробуждением, Ромилли! — поприветствовал ее Нэйлор. — Как спалось?
— Доброе утро всем! Спасибо, Нэйлор, не жалуюсь, — ответила девушка и приступила к завтраку.
Элеонор уже заметно освоилась на чужой кухне. Ей доставляло удовольствие кормить двух мужчин, которые с благодарностью поглощали ее стряпню.