Рорк, ничего не ответив, позвонил в дверь.
Выходящие на улицу окна были закрыты защитными экранами, а индикатор замка горел красным цветом. Пока секунды шли одна за другой, Ева пыталась представить, куда могла бы скрыться женщина с мужем и ребенком. Насколько ей было известно, у супругов был загородный дом в Коннектикуте и родственники в Японии. Если…
Внезапно индикатор замка загорелся зеленым цветом.
Мика Накамура была красивой женщиной. Ева поняла это, едва взглянув на фото в личном деле. Но сейчас она выглядела изможденной. Бледное лицо, пустые покрасневшие глаза и спутанные черные волосы – все это говорило либо о тяжелой ночи, либо о болезни.
– Сэр? – произнесла она хриплым голосом. Затем Мика прочистила горло и открыла дверь немного шире. На ней был надет кроваво-красный халат, небрежно перевязанный на талии.
– Мне нужно поговорить с вами, Мика.
– Конечно. Да. Что-то случилось?
Мика сделала шаг назад, приглашая их войти. Ева отметила про себя, что в квартире было темно, поскольку защитные экраны были настроены на защиту от света. Но даже при таком скудном освещении интерьер пестрел яркими цветами благодаря коврам и картинам.
– Пожалуйста, проходите. Присядете? Может, принести кофе или чай?
– Вы плохо себя чувствуете, Мика?
– Мне немного нездоровится. Мой муж и Айко пошли завтракать в кафе, поскольку я никак не могу прийти в норму.
– Длинная ночь? – спросила Ева, и Мика озадаченно посмотрела на нее.
– Я… Простите?
– Это моя жена, лейтенант Даллас, и её напарница - детектив Пибоди. Я пытался связаться с вами, Мика.
– Пытались? – Мика провела рукой по волосам, в рассеянной попытке выпрямить их. - Мне ничего не поступало. Может, я… – Женщина прижала пальцы к вискам. – Я выключила все устройства связи? Зачем я это сделала?
– Присядьте. – Рорк взял её за руку и подвел к креслу такого же ярко-красного цвета, как и её халат. Затем уселся на блестящий черный кофейный столик лицом к ней. – Этой ночью в отеле произошел инцидент.
– Ин-ци-дент. – Мика медленно повторила по слогам это слово, как будто пыталась запомнить новый язык.
– Вчера вечером вы были на рабочем месте, Мика. Вы приказали Полу смотреть за основным комплексом отеля, хотя в этом не было необходимости. И вы отпустили техников из наблюдательной комнаты, сказав, что необходимо провести профилактический работы с камерами.
– Но это неправильно. – Женщина снова потерла виски. – Это неправильно.
Ева коснулась плеча Рорка, и, хотя в его взгляде мелькнуло раздражение, он молча встал. А Ева заняла его место.
– Вчера, около шестнадцати ноль-ноль вы отключили камеры в VIP-холле и в частном лифте номера шестьсот шесть. Они оставались выключенными примерно до двадцати трёх часов.
– Почему я это сделала?
«Это не отрицание», - отметила для себя Ева. – «Она совершенно искренне задала этот вопрос».
– В номере была зарегистрирована группа под названием «Асанта». Вы их знаете?
– Нет.
– В тот период, пока по вашему распоряжению камеры были выключены, в этом номере была убита женщина.
Бледные щеки Мики стали еще белее.
– Убита? О, Боже. Сэр...
– Смотрите на меня, Мика, – настаивала Ева. – Кто приказал вам выключить камеры, избавиться от напарника и отпустить технический персонал?
– Никто. – Её дыхание стало прерывистым, а бледное лицо болезненно искривилось. – Я этого не делала. Не стала бы делать. Убита? Кто? Как это случилось?
Ева прищурилась.
– Мика, у вас болит голова?
– Да, просто раскалывается. Я приняла лекарство, но оно не помогает. Мне так больно, что я почти ничего не соображаю. Не понимаю, что со мной происходит.
– Вы помните, как пошли вчера на работу?
– Конечно. Конечно, я помню. Я... – Губы женщины внезапно задрожали, а глаза наполнились слезами. – Нет. Я не помню. Я совсем ничего не помню, всё словно в тумане. Моя голова, о, Боже! – Она обхватила голову руками и начала раскачиваться точно так же, как это делал Джексон Пайк. – Когда я пытаюсь что-нибудь вспомнить, становится только хуже. Это просто невыносимо. Сэр, со мной что-то не так. Что-то не так.
– Сейчас всё в порядке, Мика. – Рорк слегка оттолкнул Еву локтем, наклонился и обнял плачущую женщину. – Мы обо всём позаботимся. И мы отвезём вас к врачу.
– Пибоди, помоги миссис Накамуре одеться. Мы забираем её в Центральное Управление.