ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  11  

Если бы в целом мире и нашелся человек, которому девушка решилась бы с болью в душе признаться, что ее отца вообще ничего не волнует, кроме его драгоценного реноме, то уж никак не этот скользкий тип с иезуитски вкрадчивым голосом.

– Разумеется, я путешествую не одна, отец никогда не допустил бы этого, – высокомерно пояснила Люси. – С нами находится мать капитана, – внушительно продолжала она, в глубине души понимая, что не этой дряхлой старушке приходилось играть роль ее дуэньи. Тугая на ухо, она мирно проспала бы конец света, не то что похищение своей подопечной. – Что же касается самого капитана нашего фрегата, то он – старый друг моего отца и знает меня с детства. Могу вас заверить, что если хоть один из членов экипажа осмелился бы только недостаточно почтительно взглянуть на меня, он немедленно распорядился бы его выпороть.

– Воображаю, какое удовольствие вы испытали бы.

Люси даже покраснела от обиды при этом незаслуженном оскорблении, но тотчас овладела собой и ядовито произнесла:

– Судя по слухам, это скорее свойственно именно вам – находить удовольствие в мучениях людей.

– Туше, мисс Сноу, браво! Ну что ж, я убедился, что вы не так уж беззащитны.

С языка Люси был готов сорваться колкий ответ, но она предусмотрительно промолчала. Не стоило будить зверя в человеке, который держал ее судьбу в своих руках.

Неслышными шагами он продолжал описывать круги вокруг ее стула, заставляя девушку все время держаться начеку.

– Вас не затруднит объяснить, как случилось, что ваш почтенный отец вынужден был лишить себя вашего замечательного общества на время этого путешествия?

Люси не сочла необходимым скрывать причину.

– Нисколько не затруднит. Дело в том, что отец заболел перед самым нашим отправлением на корабль. Это произошло совершенно неожиданно. Что-то вроде приступа желудочного гриппа. Он не видел смысла в том, чтобы из-за его болезни я лишилась удовольствия от поездки по морю, но сам опасался, что его состояние может только ухудшиться.

– Поразительная чуткость по отношению к вам, мисс Сноу, и удивительно тонкое предвидение! Действительно, эта поездка могла оказаться для него фатальной. Но что же вызвало такую внезапную болезнь? Уж не позволил ли себе ваш повар подать адмиралу что-нибудь несвежее?

– Не думаю… А впрочем, не знаю. – Люси и сама засомневалась. – Во всяком случае, приступ произошел именно во время завтрака. Отец, по обыкновению, читал утреннюю «Таймс», как вдруг сильно побледнел и поспешно вышел. А позже сказал мне, что поедет в Лондон в карете.

Шаги капитана затихли как раз за ее спиной.

– Выходит, он послал вас вместо себя, – немного помолчав, задумчиво проговорил он неожиданно мягким тоном. – Бедная маленькая Люси!

Неизвестно, что больше покоробило девушку: жалостливые нотки в его голосе или то, что этот негодяй имел дерзость назвать ее по имени, но она не сдержалась и резко выпалила:

– Если вы намерены меня убить, то кончайте с этим, и нечего разыгрывать здесь мелодраму!

Стул вдруг качнулся от того, что капитан облокотился на его спинку. Люси вздрогнула от неожиданности.

– Так вот что говорят обо мне, мисс Сноу? Что я – убийца?!

В страхе перед неизвестностью она крепко зажмурила глаза под повязкой.

– Да… помимо всего прочего.

– Например?

– Говорят, что вы… призрак, – словно в состоянии гипноза прошептала она.

Он перегнулся через спинку стула и прижался к ее щеке мягкой бородой. Девушка ошеломляюще близко ощутила его волнующий запах.

– Что скажете, Люси Сноу? Дух я или живой человек?

Обнаженные нервы Люси трепетали от близости неистовой мужской силы, излучаемой этим человеком. Пожалуй, в нем не было ничего общего с бестелесным призраком. В сущности, в жизни девушки это был первый интимный контакт с мужчиной. Старый дворецкий Смит, при всей привязанности к ней, был, конечно, не в счет. А отец… отец относился к проявлениям любви и нежности с нескрываемым отвращением.

– Я… ощущаю… кхм… слишком мало призрачного в вас, сэр.

– И, несомненно, достаточно много земного, не так ли?

Рок подсунул руку под тяжелые пряди волос Люси и положил ее на хрупкое плечо девушки.

– Расскажите мне еще что-нибудь об этом зловещем капитане Роке, – кротко попросил он.

Люси прерывисто вздохнула, собирая жалкие остатки своего самообладания.

– Ну, еще говорят, что вы можете одним ударом сабли рассечь врага надвое.

  11