– А где Маккаррик? – спросила она брата, когда они зашли в комнату.
Алекс посмотрел на нее и нахмурился:
– Понимаешь, Аннелия, он... уехал. Думаю, на север. Аннелия опустилась на маленький диван.
– Ничего не понимаю. Разве он не знал, что мы приедем?
Оливия встала у нее за спиной.
– Маккаррик что-нибудь просил передать? – спросила она.
– Он пожелал Аннелии всего хорошего, – ответил Алекс.
– Всего хорошего? – возмутилась Аннелия, снова почувствовав приступ тошноты.
– Ты же знаешь, он не очень разговорчивый. Он и я, мы решили, что так будет лучше. Он тебе не пара.
Глаза ее сузились от злости.
– Ты и он, вы решили? Решили мою судьбу?! – вскричала она, вскочив на ноги.
Аннелия почувствовала, как кровь отхлынула от лица, как подкашиваются ноги. Алекс бросился к ней, схватил за плечи. В этот момент чья-то рука, как змея, протянулась из-за ее спины и отодвинула руки Алекса.
– Аннелия, так будет лучше. Он человек совсем другой культуры, небогатый. Он не смог бы обеспечить тебе такую жизнь, к которой ты привыкла. К тому же у него не может быть детей, не знаю, говорил ли он тебе об этом, – пытался вразумить ее Итан.
Она подняла на него глаза, полные слез.
– Насчет детей очень сомневаюсь.
– Корт, с тобой все хорошо? – спросил Хью, щелкнув пальцами.
– Да, – словно очнувшись, ответил Корт, – а что?
– Если бы твоя лошадь не отскочила в сторону, эта огромная ветка снесла бы тебе голову.
Корт обернулся, чтобы посмотреть. Поглощенный своими мыслями, он не заметил ветку. Где сейчас Анна, что делает, счастлива ли без него? Или же тоскует еще больше, чем он?
Взглянув на дорогу, он с удивлением заметил, что они уже почти подъехали к дому Грута. Впрочем, ничего удивительного. Прошло уже много времени с тех пор, как Хью свернул с основной дороги и они поскакали узкими лошадиными тропами. Хью не хотел рисковать, опасаясь встречи с каретой, в которой ехали домой молодые женщины.
– Я все время думал о Ней, – пробормотал Корт, – я очень скучаю.
– Да, я знаю. – В голосе Хью звучало сочувствие.
– Это настоящая пытка.
– Ты прав, – согласился Хью, спрыгнув с лошади. – Мне хотелось бы успокоить тебя, сказать, что время лечит, но оно не лечит. Знаю по опыту.
Если не станет легче, если он не сможет ее забыть...
– А где ваша красивая спутница? – прервал его размышления Грут.
Вместо Корта ответил Хью:
– Слава Богу, уже у себя дома, в Андорре.
– Приятно слышать, – сказал хозяин дома и ушел: его позвала жена. В этот раз на постоялом дворе опять собралось много народу. Зайдя в дом, Корт тут же опустился на скамейку: все еще давала о себе знать раненая нога. Корт еще не снял комнату, где они ночевали с Анной, но подумал, что сможет уснуть сидя. У него слипались глаза.
Хью направился к бару выпить виски.
– У меня есть для тебя сообщение, Хью, – сказал Грут и, наклонившись, тихо добавил: – От самого Уэйленда.
Нахмурившись, Хью выронил бутылку.
– Давай его сюда, Грут.
Хью прочел записку, и лицо его исказила гримаса страдания. Резко обозначились свежие порезы на лбу и морщины.
– Что, черт возьми, случилось? – спросил Корт. Лишь однажды Корт видел брата таким – во время смертельной схватки. И это выражение его лица запомнил на всю жизнь. Корт, хромая, подошел к Хью и взял у него из рук послание, которое тот сжимал с такой силой, что побелели костяшки пальцев.
«Мистер Маккаррик, жизнь Джейн в опасности. Приезжайте немедленно.
Уэйленд».
– Мы сейчас же двинемся в путь, – сказал Корт, направляясь к двери.
– Нет, Корт. – Хью решительно покачал головой. – Я поеду один.
– Я перед тобой в неоплатном долгу.
– Да брось ты, Корт. Ты ранен, а мне нужны два коня, мой и твой.
– Разумеется, но...
Не прошло и минуты, как Корт стоял на ветру, глядя вслед ускакавшему брату.
Корт был уверен, что Хью успеет вовремя, и даже испытывал жалость к тому, кто посмел обидеть Джейн. Но хватит ли у Хью сил противиться своему чувству к ней? Надо надеяться, что коварная девчонка не станет, как обычно, дразнить его, она уже вышла из этого возраста.
Почесав в затылке, Корт пытался осмыслить свое собственное положение. Именно Хью заставил его покинуть Андорру. Если бы рядом не было брата, который его предостерегал, бранил и одновременно сочувствовал ему, вряд ли Корт нашел бы в себе силы уехать, хотя искушение вернуться по-прежнему было велико.