ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>




  70  

– Тогда обрати свой мормонский пыл на Американ­скую медицинскую ассоциацию. Проверь, сколько там коррупции и злоупотреблений. А я тем временем займусь этим тупицей из чикагского полицейского департамента и узнаю, закончил ли Моррис вскрытие Джилессы Браун.


Вернувшись в кабинет, Ева связалась с Чикаго, и когда ее в очередной раз переадресовали к электронной почте Кимики, предпочла действовать через его голову и попро­сила соединить ее с его непосредственным начальником.

– Лейтенант Сойер, – раздался наконец в трубке не­довольный голос.

– Лейтенант Даллас, нью-йоркский полицейский де­партамент, – быстро сказала Ева. – Я работаю над про­исшедшей здесь серией убийств, которые, кажется, связа­ны с одним из ваших случаев.

Сообщив необходимую информацию, Ева приготови­лась к отпору, но потом поняла, что голос у Сойера не не­довольный, а просто усталый.

– Одну минуту, лейтенант, – сказал он.

Ева нетерпеливо барабанила пальцами по столу добрые три минуты; наконец лейтенант Сойер снова взял трубку.

– Я не получал никаких требований о передаче дан­ных по этому делу. Оно переведено в разряд нераскрытых.

– Слушайте, Сойер, неделю назад я говорила со сле­дователем и сделала запрос. У меня здесь три трупа, и мое расследование указывает на связь с вашим делом. По­скольку вы явно не прочь от него избавиться, передайте его нам. Я прошу только о профессиональном сотрудни­честве. Мне очень нужны эти данные.

– Детектив Кимики сейчас в отпуске; очевидно, ваш запрос потерялся среди файлов, которые никто не удосу­жился просмотреть.

– В таком случае вам придется его выудить?

– Вы получите данные в течение часа. Сообщите ваш идентификационный код. Я лично этим займусь.

– Спасибо.

«С Чикаго покончено», – подумала Ева.

Моррис оказался в своем кабинете.

– Я как раз пишу заключение, Даллас. Ведь я только человек.

– Сообщите хотя бы основное.

– Она мертва.

– Какое остроумие, Моррис!

– Рад, что вам понравилось. Причина смерти – рана в животе, нанесенная лазерным скальпелем. Перед смертью жертве дали анестезию. В данном случае сосуды не зажали, и жертва истекла кровью. Печень изъята. У жертвы был развившийся рак, который, несомненно, поразил этот орган. Она подвергалась лечению – наряду с рубцевани­ем, типичным для прогрессировавшей стадии, имеется не­поврежденная розовая ткань. Лечение тормозило развитие болезни. При должном уходе ее можно было спасти.

– Разрез похож на другие?

– Да, сделан чисто. Убийца не спешил. Но остальное в этом преступлении не соответствует прочим. Это самая ру­тинная, ремесленная операция; в ней не чувствуется, что хирург гордится своей работой. Кроме того, у жертвы были шансы прожить еще лет десять, если не больше.

– О'кей. Спасибо.

Ева закрыла глаза, обдумывая услышанное. Когда открыла их снова, в дверях стоял Уэбстер.

– Прости, если разбудил тебя.

– Что тебе надо, Уэбстер? Ты мне житья не даешь. Придется обратиться к адвокату.

– Недурная идея. На тебя подана еще одна жалоба.

– Это чушь. Ты сравнил записи голосов? – Сдерживаемый гнев наконец вырвался на свободу. – Черт возь­ми, Уэбстер, ты ведь меня знаешь! Я никогда никому не звоню с идиотскими угрозами!

Ева поднялась со стула. До последнего момента она не сознавала, как осточертела ей вся эта история с Бауэрс. Злость буквально раздирала ей горло, покуда она, за неимением лучшего, не схватила пустую кофейную чашку и не шмякнула ее о стену.

Уэбстер невозмутимо кивнул, глядя на осколки.

– Помогло? – осведомился он.

– Немного.

– Мы обязательно сравним голоса, Даллас, и я уверен, что они не совпадут. Я хорошо тебя знаю. Ты женщина прямая, и трусливые угрозы исподтишка не в твоем стиле. Но с Бауэрс у тебя серьезные проблемы – не стоит их не­дооценивать. Она жалуется на твое обращение с ней се­годня утром на месте преступления.

– Все зафиксировано. Просмотри запись, и сам увидишь.

– Просмотрю со временем, – устало отозвался он. – Я продвигаюсь не спеша, шаг за шагом, потому что так будет лучше для тебя. Но ты затребовала подробную ха­рактеристику Бауэрс, а это выглядит не слишком хорошо.

– Это не личное дело, Уэбстер! Бауэрс мешает мне вести расследование. Кстати, я затребовала такие же све­дения и о Трухарте.

– Почему?

Ева холодно посмотрела на него.

– На этот вопрос я ответить не могу. Я получила при­каз Уитни вести расследование под кодом пять, так что вся информация по этому делу закрыта.

  70