– Где дети? – спросила Ева.
– Я велела собрать детей в актовом зале, пока родители или опекуны их не заберут. Там же большинство персонала. Я сочла правильным хотя бы из уважения отменить уроки на вторую половину дня.
Директриса остановилась в нескольких футах от закрытой двери, возле которой стоял полицейский в форме.
– Лейтенант, для нас и для детей это не просто трагедия. Крейг… – Она сжала губы и отвернулась. – Он был молод, умен и полон энергии. Вся жизнь впереди и… – Она умолкла, стараясь справиться с волнением. – Я понимаю, это необходимо. Я хочу сказать, в таких делах приходится вызывать полицию. Но я надеюсь, вы будете действовать со всем возможным тактом и осмотрительностью. И, я надеюсь, можно будет подождать с… транспортировкой тела, пока школу не покинут все дети. – Теперь Арнетта Моузбли расправила плечи. – Я не знаю, каким образом такой молодой человек мог так страшно заболеть. Зачем он сегодня пришел на работу, если плохо себя чувствовал? Его жена… – он женат всего несколько месяцев —…я ей еще не звонила. Я не была уверена…
– Вы лучше предоставьте это нам. А теперь оставьте нас на несколько минут.
– Да. Да, конечно.
– Включить запись, Пибоди, – приказала Ева своей напарнице.
Она кивнула охраннику, и он отступил в сторону.
Ева открыла дверь и встала на пороге – высокая, стройная женщина с хорошо подстриженными темно-каштановыми волосами и карими глазами, которые в эту минуту, пока она осматривала место смерти, стали бесстрастными и непроницаемыми. Потом она привычным жестом вынула из полевого набора аэрозольный баллончик с изолирующим составом и покрыла им руки и башмаки.
За почти двенадцать лет в полиции ей приходилось видеть вещи и пострашнее, чем мертвый учитель истории, распростертый на полу в луже рвоты и дерьма.
Для протокола Ева назвала вслух время и место.
– Медики, прибывшие на место по вызову, появились здесь в четырнадцать шестнадцать. Объявили пострадавшего, идентифицированного как Фостер Крейг, мертвым в четырнадцать девятнадцать.
– Слава богу, медики нам попались сообразительные. Поняли, что тело двигать нельзя, – заметила Пибоди. – Несчастный ублюдок.
– Завтракал прямо за столом? В таком месте наверняка есть столовая для учителей, кафетерий, что-то в этом роде. – Оставаясь на пороге, Ева склонила голову набок. – Опрокинул термос, стул…
– Это больше похоже на приступ, чем на признаки борьбы. – Пибоди обошла кабинет истории по периметру. Ее башмаки на воздушной подошве слегка чавкали на каждом шагу. Она проверила окна. – Заперты.
Пибоди тоже склонила голову набок, изучая труп с другой стороны. Тело у нее было такое же крепкое, как у Арнетты Моузбли, но фигуре Пибоди не суждено было стать монументальной. Ее черные волосы отросли до плеч и кокетливо завивались на концах. Ева так и не смогла привыкнуть к этой легкомысленной прическе.
– Он работал за завтраком, – продолжала Пибоди. – Планировал урок или проверял тетради. Может, аллергическая реакция на что-то съеденное?
– Довольно бурная, я бы сказала. – Ева подошла к трупу, присела на корточки. Ей еще предстояло взять отпечатки пальцев, протокольно установить время смерти, провести другие следственные действия, но в эту минуту она просто изучала мертвеца.
Белки его глаз были испещрены паучьими лапками полопавшихся сосудов. На губах виднелись следы не только рвоты, но и пены.
– Пытался ползти, когда его схватило, – прошептала она. – Пытался ползти к двери. Проведи официальную идентификацию, Пибоди, установи время смерти.
Распрямившись, Ева осторожно обошла лужи шлаков, извергнутых телом Крейга, подняла термос. На термосе было выгравировано его имя. Ева принюхалась.
– Думаешь, кто-то отравил парня? – спросила Пибоди.
– Горячий шоколад. И что-то еще. – Ева запаковала термос в пластиковый мешок для вещественных доказательств. – Окраска рвотных масс, признаки конвульсий, острое расстройство желудка. Да, я думаю, это яд. Медэксперт проверит. Нам надо получить у родственников разрешение на доступ к его медкарте. Так, ты поработай на месте, а я поговорю с Моузбли и приглашу свидетелей.
Ева вышла из кабинета. Арнетта Моузбли расхаживала взад-вперед по коридору, держа в руке портативный компьютер-наладонник.
– Директор Моузбли, мне придется попросить вас ни с кем пока не контактировать, ни с кем не разговаривать.