ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  124  

Когда замки были вскрыты, она жестами напомнила членам своей команды направление движения каждого. Бакстеру она сказала:

— Я беру нижний уровень.

Это означало, что она будет обводить периметр помещения оружием в полуприседании, а он — стоя.

— Как скажешь.

Он вошел вместе с ней, обнажив оружие. Позади них Рорк и Макнаб двинулись вправо.

— Полиция! — крикнула Ева, устремившись вверх по лестнице. Пибоди и Трухарт шли за ней по пятам. — У нас есть ордер на вход в это здание, на обыск здания и изъятие любых предметов, перечисленных в ордере.

— Давай, давай! — прикрикнула она на Пибоди, а сама вместе с Бакстером свернула с лестничной площадки на втором этаже.

Снизу донесся грохот, но Ева продолжила путь.

Чейз выскочил из спальни слева, торопливо затягивая пояс клетчатого халата.

— Что все это значит? Это неслыханно! Ева предъявила ордер.

— Это Америка, мы тут любим все неслыханное. Вам придется сотрудничать с нами согласно условиям данного ордера, иначе вас уведут отсюда в наручниках. Лично я думаю, что вы не в настроении сотрудничать.

— Я немедленно вызываю наших адвокатов.

Халат Мадлен был ярко-красным, ее светлые волосы растрепались. Без тщательно наложенного макияжа Ева дала ей на добрых пять лет больше. Дрожа от гнева, она стояла в дверях рядом со своим сыном.

Рядом со своим любовником.

— Как вам угодно. Детектив Бакстер вас проводит.

— Детектив Бакстер может убираться к дьяволу. И вы тоже. Это мой дом. Это моя спальня. — Мадлен театральным жестом указала себе за спину. — Никто не войдет сюда без моего разрешения.

— Вот мое разрешение, — Ева снова подняла вверх ордер. Потом она вытащила из-за спины наручники и выразительно потрясла ими. — Хотите новую пару браслетов?

От ярости щеки Мадлен пошли пятнами.

— Уин, ничего не говори. Ничего не предпринимай. Я не только сниму с вас погоны еще до наступления утра, лейтенант, я сниму с вас шкуру.

Полы халата взметнулись колоколом, когда она повернулась и скрылась в спальне.

— Какой темперамент, а? — восхищенно заметила Ева. — А ты всегда делаешь, что она велит, Уин? Ты такой хороший мальчик, слушаешь мамочку. Даже когда трахаешь ее, да?

— Да как ты смеешь, грязная шлюха?

— Что вижу, то и говорю. Это мамочка велела тебе пытать Натали Копперфильд, перед тем как убить ее или это ты сам додумался?

— Мне нечего вам сказать.

— Ну правильно, все верно, мамочка велела тебе вести себя тихо. Все хорошо. Когда мы закончим обыск дома, у нас будет все, что нам нужно. Я знаю, что Тэнди на третьем этаже. Прямо сейчас у меня наверху два копа. Они выводят ее из вашей холодной зоны.

Ева все прочла по его глазам, поэтому, когда он выхватил электрошокер из кармана халата, она была готова. Она обезоружила его ударом ноги и стремительно крутанулась волчком. Он бросился на нее, но его кулак соскользнул с ее плеча, зато Ева врезала ему локтем точно в солнечное сплетение. Уин согнулся пополам, но использовал инерционное движение вперед, чтобы протаранить ее головой. Адреналин выплеснулся ей в кровь, когда она стукнулась спиной о стену, а его руки сомкнулись у нее на горле. Она вскинула колено в резком толчке. Удар пришелся ему прямо между ног. Воздух вышел из него с шипением, и он обмяк, как сдувшийся шарик.

— Ну вот, сотрудничать ты не захотел и тем самым сделал мне большой подарок. А теперь, Уинфилд Чейз, вы арестованы за нападение на офицера полиции. — Ева наклонилась, перевернула его лицом вниз, заломила ему руки за спину и защелкнула наручники на запястьях. — И поверь мне, когда я говорю, что это только начало.

Она успела поднять голову вовремя: в тот самый миг, как Мадлен вылетела из спальни. Ее пальцы скрючились, как когти хищной птицы, на лице ясно читалась стремительная ярость. Ева вскочила на ноги, но тут из спальни выскочил Бакстер и уложил Мадлен подсечкой.

— Извини, Даллас. Ей удалось мимо меня прорваться.

— Без проблем. — Ева передернула плечами, сбрасывая напряжение.

По лестнице поднялись Рорк и Макнаб.

— Первый уровень обезврежен, лейтенант, — доложил Макнаб. — Один слуга, два охранника.

— Как и эти двое. Макнаб, подежурь тут с Бакстером, последи, чтоб они лежали смирно. Мы с Рорком поднимемся.

Глава 20

На третьем этаже лежал на полу, растянувшись возле опрокинутого стула, акушер-медик в светло-зеленом халате.

— Нам пришлось его свалить. — Пибоди извлекла свой универсальный ключ из прорези замка на двери, специально сделанной так, чтобы сливаться со стеной.

  124