ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  34  

– Папа, ты ушибся?

– Я могу летать, – прошептал он.

Она посмотрела на лилипутов.

– Найдите телефон. Звоните девять-один-один. Быстро!

Ангус пошевелил рукой, похлопал ею как крылом.

– Лежи спокойно, папа. Мы вызовем «скорую».

«Я могу летать!» Он плыл, скользил по воздуху. «Я могу летать».

– Я никогда его таким не видела. Он не узнает меня и, похоже, не узнает своих внучек. Я не знала, что еще можно сделать, поэтому вызвала «скорую». – Женщина бросила обеспокоенный взгляд в смотровой кабинет, где медсестры пытались снять основные показатели Ангуса Парментера. – Это инсульт или что-то подобное, да?

– Я смогу вам сказать больше, после того как осмотрю его, – пообещала Тоби.

– Но это похоже на инсульт?

– Возможно. – Тоби взяла женщину за руку. – Почему бы вам не подождать пока в приемной, госпожа Лэйси? Я выйду к вам, как только буду знать больше.

Эдит Лэйси кивнула. Обхватив себя руками, она отправилась в приемную и опустилась на диван между своими дочерьми. Все они обнялись, слившись в теплую маленькую вселенную.

Тоби отвернулась и прошла в кабинет.

Ангус Парментер лежал на каталке и лепетал что-то про незнакомцев в его доме; все четыре конечности были зафиксированы. Для восьмидесятидвухлетнего человека у него была удивительно развитая мускулатура. Его тело прикрывала только майка. Так его и обнаружила дочь, голым от пояса.

Модин отстегнула манжету тонометра и аккуратно положила его в закрепленную на стене корзину.

– Основные показатели нормальные. Сто тридцать на семьдесят. Пульс девяносто четыре, ровный.

– Температура?

– Тридцать восемь, – сообщила Вэл.

Тоби остановилась у изголовья и попыталась привлечь внимание пациента.

– Господин Парментер! Ангус! Я доктор Харпер.

– …пришли прямо ко мне в дом… никак не хотели оставить меня в покое…

– Ангус, вы упали? Вы ушиблись?

– Чертовы карлики, пришли украсть мои деньги. Все охотятся за моими деньгами.

Модин покачала головой.

– Я не могу добиться от него ни слова о болезнях.

– По словам дочери, он был здоров. За последнее время никаких заболеваний. – Тоби фонариком посветила в глаза пациенту. Оба зрачка сузились. – Она говорила с ним по телефону всего две недели назад, и, судя по голосу, все было в порядке. Ангус! Ангус, что с вами стряслось?

– …вечно пытаются отнять эти чертовы деньги…

– Заклинило, – вздохнула Тоби и, щелкнув, отключила фонарик.

Она продолжила осмотр: сначала выяснила, нет ли травм головы, затем перешла к проверке черепных нервов. Никаких внешних признаков; ничто не указывает на причину расстройства сознания. Дочь упоминала неуверенную походку. Возможно, инсульт мозжечка. Это влияет на координацию. Она отвязала правое запястье.

– Ангус, вы можете дотронуться до моего пальца? – Тоби держала руку прямо у него перед носом. – Протяните руку и дотроньтесь до моего пальца.

– Вы слишком далеко, – сказал он.

– Я рядом, прямо перед вами. Давайте, попробуйте коснуться.

Он поднял руку. Она закачалась, как танцующая кобра. Зазвонил телефон. Модин сняла трубку.

Рука Ангуса Парментера начала трястись – сильной ритмичной дрожью, от которой загромыхала каталка.

– Что это он? – удивилась Вэл. – У него судороги?

– Ангус! – Тоби обхватила его лицо и посмотрела прямо на него. Пациент не глядел на нее, он завороженно уставился на собственную руку.

– Вы можете говорить, Ангус?

– Опять началось, – сказал он.

– Что? Вы говорите о дрожании?

– Эта рука… Чья это рука?

– Это ваша рука.

Внезапно дрожь прекратилась. Рука безжизненно шлепнулась на каталку. Ангус прикрыл глаза.

– Вот, – проговорил он. – Так-то лучше.

– Тоби! – Модин отвернулась от телефона. – Там доктор Валленберг на линии. Он хочет с тобой поговорить.

Тоби взяла трубку.

– Доктор Валленберг? Это Тоби Харпер. Я дежурный врач отделения неотложной помощи.

– У вас там мой пациент.

– Вы говорите о господине Парментере?

– Мне только что сообщили о том, что его увезли на «скорой». Что случилось?

– Его нашли дома; нарушение сознания. Сейчас он бодрствует, основные показатели стабильны. Но у него атаксия, и он все путает. Не узнал даже собственную дочь.

– Давно он у вас?

– «Скорая» привезла его часов в девять.

Некоторое время Валленберг молчал. Тоби слышала на заднем плане смех и голоса. Вечеринка.

  34